Kurzversion: Wenn mein Sohn mal für eine Dreiviertelstunde das iPhone weglegt, um dem Fernseher zu folgen, muss das ein außergewöhnlicher Film sein. Punkt.
Langversion: Vor ein paar Monaten hatte ich mal die Frage „Was ist Ultrà ?“ gestellt und einige sehr schöne Antworten darauf erhalten. Es gab damals keine Vorgaben, ich war einfach mal neugierig darauf, wie Ultrà s das für sich erklären und Definitionen gibt es vermutlich so viele wie Teilnehmer. Gianluca Marcon hat aus dem Konzept einen Dokumentarfilm gemacht, indem er von 2007 bis 2009 mit Dutzenden Capos der verschiedensten italienischen Kurven gesprochen und das Ganze mit aktuellen Aufnahmen und historischem Filmmaterial gegengeschnitten hat. Der Titel ist dabei Programm: „e noi ve lo diciamo“ ist Teil eines Stadionchors und bedeutet „und wir sagen es euch“. Dabei tauchen weder der Fragende noch die Fragen auf, was deutlich unterstreicht, dass hier jemand zuhört. Während sich Medienberichte ja in aller Regel darin erschöpfen, über Ultrà s zu sprechen, reden hier 40-, 50- und 60-jährige Haudegen über sich und ihr Leben. Hierzu ist die Doku grob in „Kapitel“ wie „Politik“, „Auseinandersetzungen“, „Auswärtsfahrten“ oder „Tifo“ unterteilt und die Befragten kommen kurz zu Wort. Illustriert wird der eher schnell und kurzweilig geschnittene Film von passenden Aufnahmen aus den Kurven, Bahnhöfen, beim Ausflippen in Reisebussen oder diversen anderen Stadionaktivitäten.
Marcon hat es geschafft, die führenden Köpfe der folgenden Gruppen zur Mitarbeit zu bewegen:
Ultras Grigi Alessandria, Curva Nord Atalanta, Ultras Avellino, Ultras Bari, Forever Ultras Bologna, Vecchia Guardia Bologna, Ultras Cremona, CAV Fiorentina, Parterre Fiorentina, Pessimi Elementi Matera, Fossa dei Leoni Milan, Ultras Tito Cucchiaroni Sampdoria, Freak Brother Ternana, Ultras Granata Torino, Ultras Udinese, Vigilantes Vicenza.
Entstanden ist eine Dreiviertelstunde, deren einziger ärgerlicher Punkt ist, dass das Ganze mehrere Stunden zu kurz geraten ist. Zumindest ich hätte den Erzählungen alter Männer mit Jahrzehnten Stadionerfahrung gern noch viel länger beigewohnt. Unterschiedlichste Charaktere mit unterschiedlichsten Ansichten aus ganz verschiedenen Spielklassen und italienischen Regionen. Die aber alle dieses Leuchten in den Augen haben, wenn sie ihre Anekdoten von Auswärtsfahrten erzählen, von ihren Erfahrungen mit Gewalt oder der Staatsmacht (oder beidem), vom Malen der ersten Banner, von stinkenden, vergitterten Bussen und von all der Passion, die sie am Spieltag jeden morgen aus dem Bett treibt. Auch kritisches wird nicht ausgespart, etwa wenn es um das Thema „Geld“ in Kurven geht oder den Einsatz von Klingen. Prinzipiell geht es aber um die Lust an der Sache, um Freundschaften, derbe Witze, Bier, Joints, Müdigkeit, aus Zügen geklaute Bengalos und heisere Kehlen.
Wer sind die Ultras?
Soziale Bewegung? jugendliche Subkultur? Rowdys? Gewalttäter?
„E noi ve lo diciamo“ erzählt die Ultrà -Bewegung aus ihrem Inneren; ein Blick auf die Realität über Stimmen, Erfahrungen und Erzählungen italienischer Ultrà s
Denn natürlich haben alle deutlich mehr Dinge gemein, als sie zugeben würden; allen Befragten steht die Begeisterung und die Freude ins Gesicht geschrieben. Ich könnte mir fast vorstellen, dass dieser Film auch einen gewissen Effekt auf den mediengeschädigten Nicht-Ultrà hat; im Gegensatz zu den üblichen bengaloerleuchteten Krawallbildern, bekommen die vermummten Horden nämlich endlich auch ein Gesicht. Und Charme, Intelligenz, einen Sinn für Humor – und die Möglichkeit, von sich selbst zu erzählen. Und plötzlich machen viele Dinge, die von außen betrachtet unverständlich und absurd erscheinen zumindest einen Sinn. Vor allem, wenn man auf den Abspann achtet: Großartig, die „Take Outs“, in denen allen Beteiligten unverwendbares Material gewidmet wird und die vielleicht das Überzeugendste am Film sind – in jedem Fall das Lustigste. Wenn die eben noch von „Mentalità “ und politischen Unterwanderungsversuchen, vom Saufen oder Prügeln erzählenden Familienväter mal gerade nicht im „Interviewmodus“ sind, sondern mit anderen Verkehrsteilnehmern hadern, ihren Hund kraulen, sich endlich einen Joint drehen wollen oder das Kamerateam in die Kneipe einladen. Und lachen. Das aus diesen Schnipseln hervorgehende Vertrauen in das Drehteam und den Macher ist vermutlich die Erkläung für die Qualität der Doku.
Denn spätestens dann sollte klar sein, dass hier Menschen interviewt werden, so verschieden und so gleich wie alle anderen Menschen auch. Menschen mit einer überbordenden Leidenschaft für Fußball, die stundenlang interessante und lustige Geschichten erzählen können. In denen 44 Minuten lang nicht einmal irgendwelche Schwanzvergleiche aufgestellt werden, wer wem wann welche Banner oder Schals erbeutet hat oder die tollsten Choreografien macht. Unprätentiös, ohne irgendein Sendungsbewusstsein, ohne den Anspruch, irgendjemandem irgendetwas erklären zu wollen. Nein, lauter ganz normale Männer, die Freude daran haben, ihrem Fußballteam zu folgen und es anzufeuern. Die Spaß an der Sache haben und sich nichts anderes wünschen, als einfach immer weiterzumachen. Sensationell ist dabei nur der Film selbst: Ein sehr unterhaltsames Zeitdokument ganz ohne erhobenen Zeigefinger. Oder um Fananwalt Giovanni Adami zu zitieren: „Wir sind verrückt…wir sind verrückt.“
- „E noi ve lo diciamo“ auf Facebook mit jeder Menge Schnipseln und unveröffentlichtem Material
- Bestellmöglichkeit bei „Distribuzione dal Basso“
Die Doku ist jetzt auch auf Youtube:
28 Antworten auf „Ultrà -Doku: „E noi ve lo diciamo““
@Luca Rechtfertigen sowieso nicht, aber es gibt das Projekt noch. Nur, dass mir eine andere Geschichte, die mir auch sehr am Herzen liegt, dazwischen gekommen ist. Aber die DVD ist ja zeitlos, wird sicher noch gemacht.
Hi, ohne dass du dich dafür Rechtfertigen musst, aber mit einer Übersetzung sieht es wohl schlecht aus?
Hi, gibt´s denn schon eine Entscheidung, ob ihre für alle Deutschsprachigen eine Übersetzung anbietet und falls ja, wann diese erscheinen wird?
Ich machs, es gibt aber noch keinen Termin. Ihr müsst verstehen, dass das alles in der Freizeit erledigt wird und daran fehlt's im Moment ein bissel.
Wie sieht der aktuelle Stand einer Übersetzung aus?
Gibt leider noch keinen, wird aber.
Übersetzen oder Untertitel – hauptsache ich versteh die alten Haudegen 😉
Nehme die Übersetzung auch!
Bin zwar grad schon fleissig am italienisch lernen mit Kumpels aber das wäre der Burner!
Ich danke schon jetzt
Gemma…
unbedingt!
Bitte unbedingt übersetzen, wobei Untertitel auch reichen würden 🙂
Auf jeden Fall interessiert!
Wer will sowas nicht sehen? 😉
Auf jeden Fall! Und ich bin sicher, viele Gruppen/Szenen würden das Projekt unterstützen und bekannt machen.
Hey Kai, mach es.
nehmen? drauf stuerzen! 😉
Wäre ebenfalls an der Übersetzung sehr interessiert…
Ich denke, die wenigsten potentiellen Käufer tummeln sich hier auf der Seite und noch viel weniger schreiben eine Interessensbekundung. 😉
Also bitte übersetzen! 🙂
Du unterschätzt die Seite. 😉 Aber ich brauch auch nur ein Stimmungsbild, ob sich der Aufwand lohnen könnte. Wird diesmal wohl nur über Crowdfunding zu machen sein – Synchronisierung kostet, wenn man's gut machen lässt…aber dafür wird's auch gut.
Untertitel würden auch schon reichen 🙂
Ich würde es auch nehmen!
Hallo Kai
Eine Übersetzung wäre der Hammer!
Ich habe den Film mal vor zwei jahren auf der Mondiali gesehen. Fande ihn sehr interessant, auch wenn ich nicht viel verstanden habe. Einige Zeit später habe ich dann mal auf der offiziellen Facebook Seite nach einer Übersetzung angefragt.
Mir wurde gesagt, dass es noch nicht in Aussicht steht, aber wenn möglich an Englischen untertiteln gearbeitet wird…
Wenn schon Übersetzung, dann machen wir das selber. 😉 Bitte mal in die Kommentare schreiben, wer Interesse an sowas hätte (und die DVD dann auch kaufen würde).
IIIICH!! HIER!!!
Ich würds nehmen !
Ich hätte Interesse!
Aber HALLO!