Erstaunliches passiert in Italien. Amazing succede in Italia. Das Gericht in Rom entschied vorgestern, dass die 4 nach den gewalttätigen Zusammenstößen in Rom nach dem Tod Gabriele Sandris verhafteten Ultràs nichts mit Terrorismus zu tun haben. Il tribunale di Roma ha deciso ieri che il 4, dopo i violenti scontri a Roma dopo la morte di Gabriele Sandris arrestato Ultràs nulla a che fare con il terrorismo. Und das nicht mal 4 Wochen nach den Geschehnissen! E non anche 4 settimane dopo gli eventi! Das “tribunale del riesame” unter dem Vorsitz von Antonio Lo Surdo behält Claudio Gugliotti, 21 Jahre, und Saverio Candamano, 27 Jahre, in Untersuchungshaft, lässt aber den von der Staatsanwaltschaft verschärften Vorwurf des Terrorismus fallen. Il "tribunale del riesame" presieduto da Antonio Lo Surdo riserva Gugliotti Claudio, 21 anni, e Saverio Candamano, 27 anni in carcere, ma non dal pubblico ministero accusati di terrorismo aggravato. Die beiden Ultràs, ersterer Fan der Roma, der andere von Lazio, waren in der Nacht des 11. I due Ultràs, ex fan dei rom, le altre del Lazio, sono stati nella notte del 11 November am Angriff auf die Polizeistation in der Via Guido Reni beteiligt und angeklagt der Verwüstung, Sachbeschädigung und des Werfens von Objekten gegen Personen. Nel novembre attacco alla stazione di polizia in Via Guido Reni coinvolti e accusati di distruzione, danni e il lancio di oggetti nei confronti di persone.
Nur unter Hausarrest gestellt werden hingegen Valerio Minotti, auch er 21 Jahre, und (bereits seit einigen Tagen) Lorenzo Sturiale, 30, beide lediglich wegen geringerer Vergehen angeklagt. Solo agli arresti domiciliari altro canto, Valerio Minotti, 21 anni, e (visto che alcuni giorni) Lorenzo Sturiale, 30, sia a causa di abbassare semplicemente accusati di crimini. Teilweise zufrieden mit der Entscheidung äußert sich denn auch Gugliottis Anwalt Francesco Romeo: “Es handelt sich um einen wichtigen Schritt nach vorn für die Verteidigung. In parte soddisfatto della decisione perché anche espresso Gugliottis avvocato Francesco Romeo: "Questo è un importante passo avanti per la difesa. Auf die wütende Reaktion der Tifosi hat die Staatsanwaltschaft mit ebensolcher Emozionalität ( “emotività” ) reagiert, indem sie schwerste Delikte anklagte, die im Vorwurf des Terrorismus gipfelten. Il arrabbiato reazione dei Tifosi, il Procuratore con altrettanto Emozionalität ( "emotività") ha risposto di anklagte peggiori reati, l'accusa di terrorismo culminata. Es handelte sich um eine ausschließlich den Umständen geschuldete Reaktion, mit der versucht wurde, ohne Erfolg, das Stereotyp eines neuen ‘Gegners’, den inexistenten “ultrà terrorista” , ins öffentliche Bewusstsein einzuführen.“ E 'stato solo a causa di circostanze risposta, ha cercato, senza successo, lo stereotipo di un nuovo' nemico ', l'inesistente "Ultrà terrorista", nella coscienza pubblica ".
Schwere Zweifel zu den Vorgängen der besagten Nacht beziehen sich denn auch auf die Verhaftung ebenjenes Claudio Gugliotti, der zwei Tage nach seiner Verhaftung wegen schwerer Atembeschwerden notfallmäßig ins Krankenhaus Sandro Pertini verlegt werden musste. Gravi dubbi circa gli avvenimenti di quella notte, anche perché si riferiscono alla arresto ebenjenes Claudio Gugliotti, due giorni dopo il suo arresto a causa di gravi problemi respiratori in ospedale Sandro Pertini di emergenza ha dovuto essere trasferita. Glücklicherweise stellten sich seine Verletzungen entgegen der Erstdiagnose als verletzungsbedingte Lungenschäden heraus, die nach einigen Tagen abklangen. Fortunatamente, le sue ferite sono state in contrasto con la diagnosi iniziale come pregiudizio danni ai polmoni, che dopo alcuni giorni abklangen. Schwer vorzustellen, dass diese Verletzungen nichts mit der Dynamik der Verhaftung zu tun haben sollten. Pesanti immaginare che tali violazioni non collegati alle dinamiche dei arresto hanno a che fare. Die Staatsanwaltschaft wurde jedenfalls sowohl von der Haftanstalt Regina Coeli, dann vom Hospital Santo Spirito und später vom medizinischen Sachverständigen der Verteidigung informiert. Il pubblico ministero ha qualsiasi sia dal carcere Regina Coeli, poi Ospedale Santo Spirito, e più tardi da medici esperti della difesa.
Die Staatsanwaltschaft, die sich noch zu keiner Vorgehensweise in Bezug auf die Vorwürfe der medizinischen Akten durchgerungen hat, gibt allerdings die Hoffnung auf eine Weiterverfolgung des Tatbestands des Terrorismus’ noch nicht auf. Il pubblico ministero che non sono ancora approccio in relazione alle accuse di medici durchgerungen, non vi è speranza per un follow-up del reato di terrorismo 'non ancora. In den nächsten Tagen wird hierzu ein weiteres Vorgehen erwartet, eine Berufung ist durchaus wahrscheinlich. Nei prossimi giorni sarà ulteriormente l'azione prevista l'impugnazione è probabile. Der Erfolg einer solchen Herangehensweise ist jedoch mehr als fraglich – vor zwei Jahren unternahm bereits die Staatsanwaltschaft von Bologna den Versuch, den Vorwurf des Terrorismus an einen völlig anders gelagerten Sachverhalt als strafverschärfend anzuhängen und scheiterte grandios an der Rechtsauffassung des obersten Gerichtshofs, der sehr klar ausführte, dass für den Terrorismusvorwurf den Taten ein grundlegend politisches Motiv unterliegen muss und dass der Umsturzplan auch mit Mitteln verfolgt werden muss, die diesen Umsturz auch als möglicherweise erfolgreich erscheinen lassen ( “lo scopo eversivo (…) perseguito con mezzi potenzialmente suscettibili di realizzarlo” ). Il successo di tale approccio, tuttavia, è più che discutibile - due anni fa già fatto il pubblico ministero di Bologna tentativi di accuse di terrorismo a una situazione completamente diversa rispetto memorizzati anzuhängen reati e non grandiosa al parere giuridico del Tribunale Supremo, che è detto molto chiaramente Che le accuse di terrorismo gli atti fondamentalmente un movente politico e che è soggetto a rovesciare il piano significa anche deve essere perseguito, come ad esempio un rotolo può apparire successo ( "Lo scopo eversivo (…) perseguito con mezzi potenzialmente suscettibili di realizzarlo") . Das klingt schon eher nach bürgerlichem Rechtsempfinden und gesundem Menschenverstand. Che suona ancor più come civile senso di giustizia e di buon senso. Denn dass die ob des tödlichen Vorgehens der Polizeikräfte gegen einen von ihnen und der Reaktion der Liga, die den Spielbetrieb unbeeindruckt fortsetzen ließ, wütenden Tifosi als primäres Ziel eine Revolution im Auge hatten und auch über die Mittel verfügten, eine solche Revolution durchzuziehen, übersteigt meine wildesten Fantasien. Il fatto che il mortale se l'azione delle forze di polizia nei confronti di uno di loro e la risposta della Lega, il gioco potrebbe continuare ad operare unimpressed, Tifosi arrabbiati come l'obiettivo primario di una rivoluzione negli occhi e ha avuto anche le risorse, l'attuazione di una tale rivoluzione, I really selvagge fantasie. Liebe Kinder: “Keine Macht den Drogen!” Cari bambini: "Nessun potere di droga!"
Die einzige wirklich vehemente Reaktion auf das Fallenlassen des Terrorismusvorwurfs, den selbst das Innenministerium zähneknirschend hinnahm, kam denn auch aus einer Ecke, die für gesunden Menschenverstand nicht eben bekannt ist, von der Abgeordneten Jole Santelli der Forza Italia. L'unico davvero veemente reazione alla caduta del terrorismo affermazione, che anche il Ministero degli Interni zähneknirschend hinnahm venuto perché da un angolo, il senso non è precisamente nota, Jole Santelli dei deputati di Forza Italia. Diese hält die Entscheidung für unberechtigt und weist darauf hin, dass es ihrer Meinung nach etwas anderes ist, ob man einen Müllcontainer umstösst oder massiv die Staatsmacht angreift. Questo vale per la decisione ingiustificata, sottolineando che pensano qualcosa di diverso è se si dispone di un contenitore di immondizia o umstösst massiccio potere statale attacchi. Toleranz sei in einem zivilen Staat völlig fehl am Platze, wenn es darum geht, dass jemand unkontrolliert und wütend die Ordnungskräfte angreift. Tolleranza è stata in un governo civile completamente fuori luogo quando si tratta incontrollata che qualcuno arrabbiato e l'attacco della polizia. Ich würde die Dame gern fragen, was sie davon hält, wenn ebenjene Staatsmacht wenige Stunden vorher über 80 m einen schlafenden Fußballfan gezielt von hinten durch die Heckscheibe eines Autos auf dem Autobahnrastplatz erschiesst und ob sich ihre Definitionen von “paese civile” und “forze dell’ordine” wirklich mit den Geschehnissen um den Tod von Gabriele Sandri (oder auch dem Tod Filipo Racitis ) decken. Desidero chiedere la signora ciò che li detiene indietro quando ebenjene potere statale poche ore in anticipo di un sonno a 80 metri dalla parte posteriore del calcio mirati da parte della finestra posteriore di una vettura sulla strada resto fermata erschiesst e se il loro definizioni di "paese civile" e "Forze dell 'Ordine "realmente accadendo con la morte di Gabriele Sandri (o addirittura la morte Filippo Racitis) copertina.
Der Streik der Ultràs geht indessen weiter. Lo sciopero è il Ultràs tuttavia. Auf das funktionierende italienische Rechtssystem setzt man hier erstmal lieber nicht. Sul funzionamento del sistema giuridico italiano richiede che preferisci non qui prima.









3 Antworten bis jetzt ↓ 3 risposte fino ad ora ↓
Butch Jonny am Samstag, 8. Butch Jonny il Sabato, 8 Dezember 2007, um 17:31 Uhr Dicembre 2007, a orologio 17:31
ging ja wirklich erstaunlich schnell. è stato veramente sorprendente velocità. die einschränkung des terrorismusvorwurfes erscheint mir auch sehr wichtig. einschränkung dei terrorismusvorwurfes mi sembra molto importante. damit lässt sich schnell jeder ultimativ verurteilen. Questo è il modo rapido in ultima analisi, ogni condannato. eine ähnliche einschrängung hat das bundesdeutsche verfassungsgericht gegenüber den im august inhaftierten mutmasslichen mg-mitgliedern verhängt. è simile a quella einschrängung il tedesco verfassungsgericht contro i detenuti agosto mg sospetti membri imposti. diese musten entlassen werden und werden nun (lediglich) wegen brandstiftung angeklagt… scheint doch noch ein wenig vernunft in den köpfen der justiz zu schlummern, doch zu weit holt man sie dann doch nicht heraus! musten respinto questo e ora sono (solo) per brandstiftung accusato… sembra un po 'di vernunft nella testa della giustizia a dormire, ma diventa troppo lontano, ma poi non sono! (was iss eigentlich der ultra-streik?) (che in realtà mangiare ultra-streik?)
1 admin am Samstag, 8. 1 admin il Sabato, 8 Dezember 2007, um 18:14 Uhr Dicembre 2007, a orologio 18:14
Um Deine Frage zu beantworten: Auf einem Treffen der Ultrà-Capos aller Vereine der Serie A wurden verschiedene Maßnahmen beschlossen, der zunehmenden Kriminalisierung organisierter Fußball-Fans öffentlich entgegenzutreten, die in der Erschießung Gabriele Sandris gipfelte. Al fine di rispondere alla tua domanda: Nel corso di una riunione del Capo-Ultrà tutti i club in Serie A il numero di misure sono state decise, la crescente criminalizzazione dei tifosi organizzati opporsi pubblicamente, nel tiro Gabriele Sandris culminato. Vor allem soll ein Zeichen gesetzt werden, dass es nach den Vorfällen im Jahre 2007 nicht so weitergehen kann, wie bisher. Soprattutto, dovrebbe essere un segno che, dopo gli incidenti nel 2007 non può continuare, come prima. Die Räumung der Fankurve im Gedenken an Gabriele beim Derby Milan/Juve war so eine Aktion oder die der Fans der Roma, die beim Heimspiel dem Stadion gleich ganz fernblieben und sich das Spiel im Forum Romanum gemeinsam an mitgebrachten Radios anhörten. La compensazione dei Fankurve commemorando il Derby di Milano Gabriele / Juve è stata una tale azione o quello dei fan di Roma, sede di gioco allo stadio solo attraverso fernblieben e il gioco nel Foro Romano mitgebrachten radio per ascoltare insieme. Ähnliche Aktionen begleiten den italienischen Fußball bis auf weiteres in fast allen Stadien, besonders bemerkenswert ist hier der Zusammenhalt sonst unendlich verfeindeter Ultrà-Gruppierungen. Azioni simili accompagnerà il calcio italiano fino a nuova comunicazione in quasi tutte le fasi, in particolare di rilievo è la coesione altrimenti infinitamente Ultrà fazioni antagoniste. Man beginnt, sich dagegen zu wehren, generell und monothematisch in die kriminelle und gewalttätige Ecke geschoben und mit Repressionen und Verfolgung belegt zu werden. Si comincia, tuttavia, a difendere monothematisch, in generale, e il criminale e violenta shoved angolo e con la repressione e la persecuzione si rivela essere.
Der Terrorismus-Vorwurf ist ja im Moment sowieso das Totschlag-Argument gegen jede Art von organisierter Opposition und wird vom Staat ja auch gezielt als Schreckgespenst aufgebaut, um Einschränkungen der Freiheits- und Persönlichkeitsrechte pauschal zu legitimieren und die Presse macht ja fleissig mit dabei. Il terrorismo è affermazione nel momento comunque argomento omicidio colposo nei confronti di ogni tipo di opposizione organizzata dallo Stato ed è anche bersaglio di una Bugbear impostare fino a restrizioni alla libertà ei diritti individuali di legittimare una somma forfettaria e la stampa rende così occupato con esso. Es war schon spannend, mit anzusehen, wie schon Sonntagnachmittag, kurz nach dem Tod des schlafenden Gabrielesdurch die Hand eines Polizisten, von allen Seiten nach härterem Vorgehen gegen gewaltbereite Fußballfans gerufen wurde. E 'stato emozionante vedere come Domenica pomeriggio, poco dopo la morte del sonno Gabriele significa la mano di un poliziotto, da tutti i lati più difficile per l'azione violenta nei confronti di tifosi di calcio è stata istituita. Es ist schon peinlich offensichtlich, dass es dabei nicht wirklich um eine Eindämmung der Gewalt geht: Ultrà-Gruppen sind zwar weitgehend dezidiert unpolitisch (Politik ist aus vielen Kurven explizit verbannt, ein Umstand, der übrigens seinerzeit zur Auflösung der " Fossa dei Leoni " führte, da schreib ich bald mal drüber), aber zahlreich, gur organisiert, mit einer straffen Hierarchie und einiger wirtschaftlicher und öffentlichkeitswirksamer Macht ausgestattet. E 'imbarazzante evidente che non c'è veramente circa arginare la violenza: i gruppi Ultrà è in gran parte una decisamente apolitica (la politica è esplicitamente vietato molte curve, un dato di fatto che, del resto, ha dovuto sciogliere la "Fossa dei Leoni" ha portato Come ho scrivere presto dimenticare volte), ma numerosi, gur organizzato, con una stretta gerarchia e alcuni economica e di sensibilizzazione potere. Diese Macht ist mittlerweile nicht nur den Club-Bossen und Sponsoren des Produkts Fußball unheimlich, sondern macht natürlich auch der Ordnungsmacht Angst. Tale potere non è solo il club dirigenti e sponsor del prodotto uncanny calcio, ma naturalmente, rende la potenza atomica paura. Um beispielsweise zu verhindern, dass unangenehme Themen einem Millionenpublikum nahegebracht werden, müssen alle Choreografien und Spruchbanner neuerdings weit vor Spielbeginn eingereicht und genehmigt werden. Per esempio, al fine di evitare spiacevoli argomenti nahegebracht un pubblico di milioni, tutti i coreografia e striscioni dicendo di recente, ben prima dell 'inizio del gioco presentato e approvato. Weil das "Scheiß-Juve" draufstehen könnte? Perché la "dannati-Juve" draufstehen? Wohl kaum. Difficilmente.
Während ich also genug Faschos hier kenne, die großflächige Hakenkreuz-Tätowierungen öffentlich zur Schau tragen, in Touristenshops Weinflaschen mit Duce-Portrait verkauft werden und Nazi-Gewalt gegen Minderheiten auch in Italien durchaus nicht unüblich ist, hat der Staat deutlich größeres Unbehagen gegenüber nicht wirklich kontrollierbaren großen organisierten Gruppen von Menschen. Mentre so anche abbastanza Faschos qui, la grande svastica tatuaggi per gli appalti pubblici di revisione, negozi turistici bottiglie di vino con Duce ritratto venduti e nazista contro la violenza nei confronti delle minoranze in Italia non è insolito che lo Stato ha significativamente maggiore perplessità circa i frame controllabili grandi gruppi organizzati di persone. Man war besonders erschreckt von der Vehemenz, mit der die Ultràs mit ihren Angriffen auf römische Polizeikasernen es in die mediale Öffentlichkeit schafften - mit einem direkten Angriff auf die Staatsmacht! Esso è stato particolarmente colpito da la veemenza con la quale la Ultràs con i loro attacchi a caserme di polizia romana nei mezzi di informazione creato pubblico - con un attacco diretto sul governo di potenza! Natürlich hat das alles nichts mit Terrorismus zu tun, das musste man ja jetzt zugeben, aber es ist der Obrigkeit nicht gelungen, Ursache und Wirkung umzudrehen und den Fall zu vertuschen, abzuwiegeln, totzuschweigen. Naturalmente si è tutti i nulla a che fare con il terrorismo, così abbiamo dovuto ammettere adesso, ma è il governo a non invertire causa ed effetto e il caso di nascondere, abzuwiegeln, totzuschweigen. Während mein Vertrauen in die italienische Politik ungefähr genauso groß ist wie das in die deutsche, scheint in der Justiz und in Teilen der Presse noch eine gewisse Rest-Unabhängigkeit zu bestehen. Durante la mia fiducia nella politica italiana è di circa grande come in tedesco, appare nella magistratura e la stampa in parti di un certo residuo indipendenza. Man kann ja durchaus kritisch sehen, was in italienische Stadien passiert, Zehntausende unter Generalverdacht auf eine Stufe mit Al Quaida zu stellen ist jedenfalls genau der Quatsch, als der er jetzt bewertet wurde. E 'abbastanza critica di ciò che accade in italiano stadi, decine di migliaia di persone sotto il sospetto generale alla pari con Al Qaeda deve essere esattamente una qualsiasi delle assurdità, come egli ora è stato valutato.
2 20 Rechtsextremisten aus dem Ultrà-Umfeld in Rom festgenommen » Von altravita » Fussball » Italien blog am Mittwoch, 27. 2 20 estremisti di destra da l'ambiente Ultrà arrestati a Roma "Da altravita" calcio "Italia blog a Mercoledì 27 Februar 2008, um 17:45 Uhr Febbraio 2008, alle 17.45 orologio
[...] derselben Motivation. [...] La stessa motivazione. Neben dem Anschlag auf das Konzert der Banda Bassotti im Juni 2007 und dem Angriff auf die Kaserne in der Römer Via Guido Reni gehören auch die gewaltsame Besetzung eines Gebäudes der Atac (3.-5-10.2007) und ein [...] Oltre l'attacco al concerto della Banda Bassotti, nel giugno 2007 e l'attacco alle caserme nella romana via Guido Reni, tra cui la violenta occupazione di costruzione di Atac (da 3 a 5-10.2007) e un [...]
Kommentar hinterlassen Commento