Mir ist gerade aufgefallen, dass es morgen genau 1 Jahr her ist, dass ich Nichtraucher wurde. Ho appena notato che domani è esattamente 1 anno fa è che non ero il fumo. Ich feier mich mal kurz selbst, dann geht es wieder weiter mit Italien. Io sono una rapida celebrazione stessa, poi di nuovo con l'Italia.
Mit dem Rauchen aufzuhören, ist erst einmal weniger schwer, als es häufig dargestellt wird. Con il fumo è solo una volta meno difficile di quello che spesso viene visualizzato. Es ist anfangs unangenehm, aber nicht so folterkammer-ähnlich, wie es - meist gescheiterte - Raucher einen wahrhaben lassen wollen. E 'inizialmente a disagio, ma non così folterkammer-simili, come - in gran parte falliti - un fumatore desidera riconoscere. Es gibt Tricks und Kniffe, einem über die ersten Tage zu helfen, aber das Unverzichtbare muss man selbst mitbringen: die Überzeugung und den Wunsch, nicht mehr rauchen zu wollen. Ci sono trucchi e suggerimenti, uno dei primi giorni di aiutare, ma l'essenziale necessità di portare se stessi: la convinzione e la volontà di non fumare. Klingt einfach, ist es aber leider nicht. Suoni semplici, ma purtroppo non è. Man kann nämlich diese Überzeugung nicht herstellen und auch noch so große Willenskraft kann sie nicht ersetzen. Non è possibile condividere questa convinzione, e neanche tanto si potere non può sostituire. Ich bin mir sicher, dass jährlich tausende Raucher mit dem stärksten Willen an die Aufgabe gehen, damit aufzuhören und trotzdem scheitern. Sono certo che ogni anno migliaia di fumatori con la più forte determinazione a tale compito, a fermarsi e non ancora. Es ist eigentlich ganz einfach: Man muss es wollen! In realtà è molto semplice: Hai voglia! Man muss innerlich ohne größere Anstrengungen und intellektuelle Kopfstände, ohne das Herbeiziehen von Gründen und Überzeugungen, ganz einfach spüren, dass man jetzt aufhören will, dass es genug ist. Dobbiamo internamente senza un maggiore impegno intellettuale e il capo attuale, senza il Herbeiziehen di ragioni e le credenze, molto semplicemente la sensazione che si fermerà adesso che sia sufficiente. Weder Informationsbilder zu Teerlungen noch Krebsgefahr noch finanzielle Erwägungen können diese Grundüberzeugung ersetzen - der Körper lässt sich von rationalen Erwägungen einfach nicht erweichen…sonst könnte ich mir ja aussuchen, in wen ich mich verliebe. Informazioni né immagini di catrame polmoni ancora il rischio di cancro anche considerazioni di carattere finanziario, queste convinzioni sostituire - l'organismo si basa su considerazioni razionali semplicemente non ammorbidire il resto… così ho potuto scegliere, nel quale mi caduta.
Diese Grundüberzeugung, aufhören zu wollen ist aber der Schlüssel zum erfolgreichen aufhören. Questa convinzione di base è quello di cercare di fermare, ma la chiave per un buon fine. Und damit meine ich den Rest des Lebens. E vale a dire il resto della tua vita. Ein paar Wochen oder Monate hält jeder durch, das ist nicht so schlimm und nichts, was sich nicht mit ein Kaugummis oder Gummibärchen erleichtern lassen würde. A poche settimane o mesi ciascuno possiede, che non è così male e nulla che non è coerente con una gomma da masticare o Gummibärchen facilitare non sarebbe accettabile. Die Schwierigkeit besteht darin, den Verzicht auf die Zigarette nicht als lebenslangen Verlust zu sehen, denn das hält auch der stärkste Charakter nicht aus. La difficoltà sta nel rimozione della sigaretta come una perdita permanente di non vedere perché detiene la più forte carattere. Niemand kann es ein Leben lang durchhalten, sich eine Sache vorzuenthalten, die ihm im Hinterkopf Spaß macht und Befriedigung bedeutet, die beruhigt und mit angenehmen Erfahrungen verknüpft ist. Nessuno può resistere per tutta la vita, una cosa per vedere lui nella parte posteriore della testa divertimento e soddisfazione significa che la calma e piacevole esperienza è essenziale. Egal, wie oft man von den Gefahren für den Kardiovaskularapparat erzählt bekommt oder Lungenkrebs oder drohender Gewichtszunahme. Non importa quanto spesso si dei pericoli per la Kardiovaskularapparat ti dice o cancro ai polmoni o del rischio di aumento di peso. In dem Falle würde ich mich eher gleich dafür entscheiden, ein glücklicher und überzeugter Raucher zu sein anstatt von der Zigarette nicht loszukommen und sie aber auch nicht mehr genießen zu können. In questo caso vorrei piuttosto di scegliere la stessa, un più felice e più impegnata a fumare invece di sigaretta e la non cacciare l'abitudine, ma anche non beneficiano più.
Man sollte sich also entscheiden, Raucher zu sein oder eben nicht. Si dovrebbe quindi decidere di essere o non fumatori. Entweder ich nehme die negativen Aspekte des Rauchens hin und genieße meine Sucht oder ich bewerte die negativen Aspekte höher und will eben Nichtraucher sein. Colgo sia gli aspetti negativi del fumo e godere la mia dipendenza o valuto gli aspetti negativi anche essere superiore e non fumatori. Was ich nicht sein kann, ist ein Raucher der nicht raucht. Ciò che non posso, non è un fumatore fuma. Das klingt einleuchtend, sollte man sich aber durchaus mal durch den Kopf gehen lassen: Ich will nicht mehr Raucher sein! Che i suoni ragionevoli, si dovrebbe volte, ma passare per la testa: io non sono più fumatori! Ich betrachte das nicht als Verzicht und Selbstgeißelung, sondern ich bin froh, dass ich nicht mehr jedesmal, wenn ich weggehe, einen Überblick über meine Vorräte verschaffen muss. Ritengo che la rinuncia e non come autonomi, ma sono lieto che io non più ogni volta che weggehe una panoramica della mia fornire scorte. Ich kann ein mehrstündiges Abendessen so richtig genießen, ohne dass ich mir alle halbe Stunde einen Weg nach draußen bahnen muss oder nervös und unkonzentriert auf Gegenständen kaue. Riesco a capire una cena mehrstündiges veramente godere senza di me ogni mezz'ora una via d'uscita tracce, o nervoso e unkonzentriert oggetti di masticare. Meine Sachen stinken nicht mehr, jedenfalls nicht mehr nach Rauch. Il mio puzzolenti non è più materia, almeno non a fumare. Ich habe in den letzten 12 Monaten 20 kg abgenommen und bin in der Form meines Lebens (da schreib ich ein andernmal drüber). Ho negli ultimi 12 mesi è sceso di 20 kg e sono nella forma della mia vita (perché scrivere una andernmal Dio). Ich bekomme keine Panikattacken vor Zugfahrten oder Flugreisen. Non posso attacchi di panico prima che il treno o in aereo.
Mit anderen Worten: Rauchen ist überhaupt gar kein Teufelszeug und es kann richtig schön sein. In altre parole, il fumo non è assolutamente vizioso roba e può essere propriamente bello. Allerdings nicht für den abhängigen Raucher, der viel mehr damit beschäftigt ist, zwanghaft sein Nikotinniveau einzupegeln, als dass er wirklich noch genießen kann. Ma non per i dipendenti fumatori, che è molto più occupato, il suo ossessivo einzupegeln livello di nicotina che ancora amano. Damit aufzuhören ist nicht wirklich schwer, echte Entzugserscheinungen sind nach 14 Tagen komplett erledigt, psychologische Abhängigkeiten kann man mit Ersatzhandlungen (Tee, Kaugummis, Gummibärchen, Sport) prima unterdrücken. Questo stop non è davvero difficile, reale i sintomi di astinenza dopo 14 giorni sono completamente fatto, in grado di dipendenza psicologica atti di ricambio (tè, gomma da masticare, Gummy orsi, sport) prima reprimere. Aber um die Sucht wirklich und wahrhaftig zu besiegen, muss man sie besiegen wollen. Ma la dipendenza realmente e veramente di sconfitta, si desidera sconfitta. Man muss mit dem Rauchen aufhören wollen und sich auf die Zeit als Nichtraucher freuen anstatt vor dem Zigarettenmangel Angst zu haben. È necessario desidera smettere di fumare e per il tempo rispetto ai non fumatori sono felice invece di sigaretta la carenza di avere paura. Ist eigentlich alles. È tutto.

11 Antworten bis jetzt ↓ 11 risposte fino ad ora ↓
Matthias am Mittwoch, 14. Matthias a Mercoledì 14 November 2007, um 11:38 Uhr Novembre 2007, a orologio 11:38
Gratulation, ich bin ja erst bei Tag 24, werde mir aber Mühe geben zu Dir aufzuschließen um auch bald mein erstes Jahr feiern zu können.. Congratulazioni, sono solo al giorno 24, ma mi darà la briga di lei al più presto recuperare il ritardo al mio primo anno a celebrare ..
http://www.meinungs-blog.de/endlich-nichtraucher-tag-24-erfolge-und-verschwendung http://www.meinungs-blog.de/endlich-nichtraucher-tag-24-erfolge-und-verschwendung
1 admin am Donnerstag, 15. 1 admin il Giovedi, 15 November 2007, um 9:44 Uhr Novembre 2007, alle 9:44 orologio
Na dann wünsche ich dir viel Erfolg. Ebbene, vi auguro ogni successo. Und immer dran denken: die 2 Minuten wohlfühlen sind es nicht wert, dann folgen 58 Minuten schlechtes Gewissen pro Stunde… E pensare sempre al largo delle 2 minuti sembra non vale la pena, quindi seguire 58 minuti per ogni ora resi colpevoli di coscienza…
2 Matthias am Freitag, 16. 2 Matthias a Venerdì 16 November 2007, um 17:11 Uhr Novembre 2007, a orologio 17:11
Das stimmt.. Che è vero .. Ich würde mich sogar wesentlich länger als nur 58 Minuten schlecht füheln.. Mi sarebbe anche molto più a lungo di 58 minuti cattivo füheln ..
Einer meiner Hauptmotivationen sind meine Freunde, das spornt an nicht aufzugeben, habe deshalb mal meine Rauchartikel in ein eigenes Blog bewegt.. Uno dei miei principali motivazioni sono i miei amici, a non abbandonare stimolati, i tempi sono quindi fumo nel mio blog si muove .. Nur wenn Du mal Langeweile hast, oder Erfahrungen austauschen magst: Solo se si dispone di tempo noia, o lo scambio di esperienze come:
http://www.nicht-rauchen-blog.de/ http://www.nicht-rauchen-blog.de/
3 admin am Freitag, 16. 3 admin il Venerdì, 16 November 2007, um 17:46 Uhr Novembre 2007, a orologio 17:46
Au ja, nen Nichtraucher-Blog! Au sì, essere non-fumatori blog! Da kann ich jetzt immer hingehen und über die armen Schweine, die grade dabei sind, lachen. Sono in grado di andare sempre i poveri e suini, il grado sono circa ridere.
Nee, im Ernst, schönes Blog, hab grad meine Meinung zu Hilfsmitteln geschrieben. No, sul serio, nice blog, hab grad il mio parere su aiuti.
4 angelika am Donnerstag, 22. 4 Angelika a Giovedi, 22 November 2007, um 23:20 Uhr Novembre 2007, a orologio 23:20
Herzlichen Dank für diesen hilfreichen Beitrag, auch wenn ich schon einiges gelesen habe…ich feier meinen Tag 13.., ist dein Artikel ein sehr gelungenes “Ich bin froh ein Nichtraucher zu sein - ABC “. Grazie per questa utile contributo, anche se ho già avuto qualche… Ho letto il mio giorno celebrazione 13., Il vostro articolo è un grande successo "Io sono contento non fumatori ad essere - ABC".
Angelika
5 admin am Freitag, 23. 5 admin il Venerdì, 23 November 2007, um 9:22 Uhr Novembre 2007, alle 9:22 orologio
Ciao Angelika und Danke für das Lob. Angelika ciao e grazie per la lode. Meine sind natürlich alles nur persönliche Erfahrungen und jeder macht mit Sicherheit seine eigenen und muss seine eigene Masche zum Durchhalten finden. Il mio corso, sono tutte solo esperienze personali e rende ognuno con la propria sicurezza e deve maglia a sua perseveranza. Den einen ekeln Zigaretten plötzlich an, der andere kann plötzlich keinen Alkohol mehr trinken - alles gleichgültig, wenn man sich vor Augen ruft, dass es Nichtrauchern genausogut geht wie Rauchern: Rauchen ist ein Nullsummenspiel. Ekeln le sigarette un improvviso, gli altri possono improvvisamente non più bere alcolici - tutti i irrilevante quando si guardano le chiamate che è proprio come non-fumatori come i fumatori: il fumo è un gioco a somma zero. Viel Erfolg und halt durch - es lohnt sich! Buona fortuna e di fermata - ne vale la pena! Kai
6 Lars am Samstag, 5. 6 Lars il Sabato, 5 Januar 2008, um 16:48 Uhr Gennaio 2008, a orologio 16:48
Hey, ich bin nun seit 934 Tagen Nicht-Raucher! Hey, sono ora 934 giorni dal non-fumatori! wie der quitcounter mir sagt. Mi piace la quitcounter dice. Ich möchte jedem Raucher sagen es ist nicht leicht mit dem Rauchen aufzuhören - es ist aber auch nicht so schwierig wie man immer glaubt. Io direi che qualsiasi fumare non è facile a smettere di fumare - non è così difficile come si crede sempre. Ich habe nach 21 Jahren aufgehört, nach dem ich das Buch ‘Endlich Nichtraucher!’ von Alan Carr gelesen habe. Ho smesso dopo 21 anni, dopo il libro I 'Infine non fumatori' di Alan Carr leggere. Und habe ähnlich positive Erlebnisse wie von dir beschrieben. E hanno simili esperienze positive come lei descritto.
liebe Grüße Lars Saluti Lars
7 admin am Samstag, 5. 7 admin il Sabato, 5 Januar 2008, um 22:13 Uhr Gennaio 2008, a 22,13 orologio
Ciao Lars! Lars Ciao! Carrs Buch habe ich nicht gelesen, aber ich hatte seinerzeit Joel Spitzers “Never Smoke Another Puff” als Motivationshilfe verschlungen (http://whyquit.com/joel/ntap.pdf). Carrs libro, non ho letto, ma mi è stato, Joel Spitzers "Mai Fumo Un altro Puff" come un aiuto divorato motivazionale (http://whyquit.com/joel/ntap.pdf). Der Text enthält einige hervorragende Informationen und eignet sich wirklich hervorragend, um sich ordentlich auf die Rauchfreiheit einzustimmen. Il testo contiene alcune informazioni eccellente ed è veramente eccellente, per la corretta fumo sulla libertà einzustimmen. Ich würde mit meinen Erfahrungen seitdem nicht mehr alles 100 % unterschreiben, aber das ist auch nicht wichtig - wir alle rauchen aus verschiedenen Motiven und wir alle finden unseren eigenen Weg, damit aufzuhören. Vorrei con la mia esperienza, dal momento che non tutti i 100% segno, ma questo non è importante - siamo tutti fumo provenienti da diversi motivi e tutti noi trovare la nostra strada, di fermarsi. Solche Bücher - wie auch Blogs - können immer nur Erfahrungsberichte sein, niemals Anweisungen. Tali libri - quali blog - può solo esperienza rapporti, mai istruzioni.
Ich möchte mich aber Deinen Worten anschließen: “es ist nicht leicht mit dem Rauchen aufzuhören - es ist aber auch nicht so schwierig wie man immer glaubt.” Absolut! Ma desidero le sue parole: "Non è facile smettere di fumare - non è così difficile come si crede sempre." Assolutamente! Jeder kann damit aufhören, wenn er denn will. Ognuno può fermare se vuole. Und wenn man aufhören will, ist der Weg zur Zigarettenfreiheit auch ganz egal. E se si desidera chiudere, è la via alla libertà sigarette non cura. Siehe auch meine Einlassungen zum “Ab und zu mal eine Zigarette rauchen…” - da gibt es einfach keine allgemeingültige Meinung zu; manche können das, andere können das nicht. V. anche le mie osservazioni al "Di tanto in tanto a fumare una sigaretta…" - è semplicemente non unico parere, e alcuni possono, altri non possono. Ich lasse mich demnächst mal länger zu dem Thema aus. Io sono presto volte più a lungo sul tema.
8 Nichtraucher am Donnerstag, 10. 8 fumatori a Giovedi, 10 Januar 2008, um 16:46 Uhr Gennaio 2008, a orologio 16:46
Man muss es zu 100% wollen. Devi essere al 100%. Aber das ist trotzdem noch nicht alles. Ma che ancora non tutto. Die Umstände bestimmen viel. Determinare le circostanze molto. Auch wenn man es 100%ig will, die Sucht kann stärker als die Vernunft sein. Anche se sarà al 100%, la dipendenza può essere migliore di quella del motivo. Darum fangen soviele wieder an. Che cattura il maggior numero di nuovo.
Zusätzliche Hilfen wie Nikotinpflaster oder Bücher helfen und haben mir geholfen. Aiuti supplementari come ad esempio la nicotina patch o aiutare libri e mi hanno aiutato.
9 admin am Freitag, 11. 9 admin il Venerdì, 11 Januar 2008, um 9:40 Uhr Gennaio 2008, alle 9:40 orologio
“Die Umstände bestimmen viel”? "Le circostanze determinare molto"? Tut mir leid, aber bei aller Toleranz klingt mir das wie eine Vorab-Entschuldigung weil ich schon vorher weiss, dass ich es sowieso nicht schaffe. Mi dispiace, ma la tolleranza di tutti i suoni a me come un pre-scuse perché so già che non comunque. “*Ich* höre mit dem Rauchen auf!” und nicht “Ich höre unter Umständen auf.” Wer so anfängt, kann gleich weiterrauchen und sich den Ärger sparen. "* * * I sentire a fumare!" E non "sento maggio." Chi può iniziare a parità di weiterrauchen e salvare il problema.
Um zu rauchen, muss ich mir Zigaretten besorgen und ein Feuerzeug, muss mir die Zigarette in den Mund stecken, sie mit dem Feuerzeug anzünden und dann ziehen. Di fumare, devo ottenere sigarette e un accendino, la mia sigaretta in bocca, con l'accendino in luce e poi. Und wenn ich nicht rauchen will, dann mache ich das eben nicht. E se io non fumo, quindi non mi. Ich wüsste von keinen Umständen, die mir gegen meinen Willen die Fluppe in den Mund stopfen und anbrennen. Sapevo di nessun caso, a me contro la mia volontà Fluppe la roba in bocca e anbrennen.
Gleiches gilt für Nikotinpflaster-Dreck: Entweder ich will vom Nikotin loskommen oder nicht. Lo stesso vale per la nicotina patch sporco: o io da fumatori o non collegato. Eine Darreichungsform von Nikotin gegen die andere auszutauschen, scheint mir jetzt auf den ersten Blick nicht soooo sinnvoll. Una forma di nicotina contro l'altro lo scambio, ora sembra a prima vista soooo non ha senso. Aber wie oben gesagt, “wir alle finden unseren eigenen Weg, damit aufzuhören”. Ma, come ho detto sopra, "tutti noi trovare la nostra strada fino alla fermata". In bocca al lupo! In Bocca al Lupo!
10 Ich höre mit dem Rauchen auf - Ein Jahr ist geschafft » Von altravita » Rauchen aufhören » Italien blog am Donnerstag, 17. 10 I sentire con il fumo - Un anno è fatto "Da altravita" smettere di fumare "blog Italia a Giovedi, 17 Januar 2008, um 12:17 Uhr Gennaio 2008, a orologio 12:17
[...] mehr als einem Jahr habe ich aufgehört, zu rauchen und in den letzten 4 Artikeln zum Thema habe ich das ja stationsweise begleitet. [...] Più di un anno fa, ho smesso di fumare e negli ultimi 4 articoli sul sì ho stationsweise sostegno. Ich habe keinen Schmacht mehr, ich denke nicht [...] Non ho più Schmacht, non credo che [...]
Kommentar hinterlassen Commento