Blog da Italia

Marco Masini - perché l’ignoranza è la peggiore malattia Marco Masini - perché l'ignoranza è la peggiore malattia

von altravita · Mittwoch, 26. altravita di Mercoledì 26 März 2008 · 7 Kommentare Marzo 2008 7 Commenti

Es gibt ein paar Themen, die man mit Italienern erst diskutieren sollte, wenn man sie gut genug kennt, um ein Fettnäpfchen toleriert zu bekommen. Ci sono un paio di questioni che possono solo discutere con gli italiani, se sono abbastanza buono conosce una Fettnäpfchen essere tollerato. Eines davon ist der cantautore Marco Masini. Uno di questi è il cantautore Marco Masini. Für den gibt es keinerlei Zwischentöne - er wird gehasst oder geliebt. Nel frattempo, non vi è alcun suono - egli è amato o odiato.

Marco Masini: Dal Buio Marco Masini: Dal Buio

Wordpress Video Plugin WordPress plugin video

Die berwältigende Mehrheit besonders der männlichen Italiener kann mit Masini rein überhaupt nichts anfangen und auf eine dementsprechende Frage erhält man üblicherweise als Antwort: “Masini? La maggior parte di berwältigende particolare il sesso maschile italiani possono Masini puramente a nulla e inizia a ricevere una domanda corrispondente è di solito in risposta: "Masini? Da kann ich mir ja gleich die Pulsadern aufschneiden.” Demgegenüber steht eine kleine Gemeinde von Liebhabern, deren Verehrung des Florenzer Songwriters schon ins kultische reicht und die seine Konzerte als Messen zelebrieren. Dal momento che può sì pari polsi aufschneiden. "Al contrario, una piccola comunità di appassionati la cui devozione dei Cantautori Firenze già in estende il culto e la sua concerti come fiere festeggiare. Schon der junge Masini, den im übrigen Walter Savelli, seines Zeichens Pianist von Claudio Baglioni, unter seine Fittiche nahm, wurde mit der Tatsache konfrontiert, dass seine Songs von den Plattenverlagen als “weit entfernt von dem” beschrieben wurde, “was die Menschen hören wollten”. Anche il giovane Masini, gli altri Walter Savelli, che è un pianista di Claudio Baglioni, ha preso sotto la sua ala, è stato confrontato con il fatto che le sue canzoni dal verbale editori come "lontano dal" è stato ", ciò che la gente sente voleva ". Und wohl genau deshalb reihe ich mich lieber bei denen ein, die Masini für einen der ganz Großen halten. E forse è per questo che preferisco serie in cui uno dei Masini per uno dei grandi. Masini singt, was ihn bewegt und nicht, was die Leute hören wollen - für die sind ja Laura Pausini und Eros Ramazotti da. Masini canta, facendo circolare e di lui non ciò che la gente vuole sentire - perché sono Laura Pausini e Eros Ramazotti.

Marco Masini: Caro Babbo Marco Masini: Caro Babbo

Wordpress Video Plugin WordPress plugin video

Masini ist unangepasst geblieben, rückhaltlos penibel seinen Bauchnabel examinierend und seinen Seelenschmerz in die Welt hinausschreiend. Masini è stato meticolosamente unangepasst appoggio e il suo ombelico la sua anima examinierend dolore nel mondo hinausschreiend. Wenig von seinen Texten geht leicht ins Ohr und ebenso rückstandslos wieder hinaus. Un po 'dei suoi testi sono leggermente in l'orecchio e di residui indietro. Einerseits besingt er die dunkle Seite der Liebe, die Einsamkeit, die Verzweiflung, den Schmerz, den Haß und die Gewalt, andererseits ist schon seine Themenauswahl weit entfernt von dem, was man als Radioware üblicherweise so vorgesetzt bekommt. Si è principalmente il lato oscuro di amore, di solitudine, la disperazione, dolore, l'odio e la violenza, l'altro è il suo argomenti lontana da quella che è nota come prodotto di solito radio Viene prefissato. “Caro Babbo” ist ein verspäteter Brief an seinen Vater, mit dem ihn ein eher facettenreiches Verhältnis verbindet, in “Principessa” wird in deutlichen Worten emotionale Gewalt des Vaters gegen seine Tochter geschildert (” un padre senza l’anima che mangia un po’ di sé/ "Caro Babbo è una lettera a suo padre, con il quale egli è un rapporto piuttosto variegato combina, in" Principessa "In termini chiari potenza emotiva del padre nei confronti di sua figlia Story (" un padre senza l'anima che mangia un po ' Di Sé /
e ha crocifisso l’angelo che c’era dentro te “), “Dal Buio” beschreibt einen winzigen Augenblick eines blinden Bettlers, dem “aus der Dunkelheit” ein Engel in Form einer Passantin an die Hand nimmt und über die Straße führt, “Frankenstein” ist ein Monument von einem Song für einen Schulfreund, der todkrank im Hospital liegt. e ha Crocifisso che l'Angelo C'era dentro te ")," Dal Buio "descrive un piccolo momento di un cieco mendicante," dalle tenebre "un angelo in forma di un passante nella mano e sulla strada," Frankenstein "è un monumento di una canzone per una scuola, todkrank in ospedale.

Marco Masini: Principessa Marco Masini: Principessa

Wordpress Video Plugin WordPress plugin video

Und selbst in seinem ureigenen Biotop, dem Liebeslied, gibt er den Verzweifelten seine Stimme, den Verletzten, Verlassenen, Schwachen und Einsamen. E anche nel suo biotopo, la canzone d'amore, egli dà la propria voce per i disperati, feriti, abbandonati, soli e vulnerabili. Und genau hier erklärt sich ja die Ablehnung vieler Italiener: viele seiner Songs beleuchten die Liebe aus einer Seite, die wir zwar vermutlich alle schon erlebt haben, die wir aber nur allzugern nicht zugeben wollen und an die wir im Zweifelsfall auch nicht so gern erinnert werden möchten. E questo spiega il rifiuto di tanti italiani: molte delle sue canzoni evidenziare l'amore da una parte, probabilmente tutti hanno già visto, ma solo allzugern non vuole ammettere che abbiamo in caso di dubbio, anche se non piace essere ricordato . Er selbst drückte das im Konzert 2004 einmal so aus, dass “man entweder wählt, die Welt so zu beschreiben, wie man sie gern hätte oder so, wie sie in Wirklichkeit ist”. Egli ha espresso il concerto nel 2004, una volta in modo tale che "ci sia l'elezione del mondo per descrivere il modo in cui vorremmo o come realmente è." Und zu seiner Wirklichkeit gehört eben auch die dunkle Seite, wie eben: E la sua realtà comprende anche il lato oscuro, come ad esempio:

Marco Masini: Voglia di Morire Marco Masini: Voglia di Morire

Wordpress Video Plugin WordPress plugin video

Lasciaminonmilasciare ist der künstlerisch wertvolle Gegenentwurf zu Matthias Reims “Verdammt ich lieb dich”. Lasciaminonmilasciare è artisticamente valido in contrasto con Matthias Reims "Damn ti amo". Wo Reims Handwerkszeug bei der unglaublich einfallsreichen Zeile “ich lieb’ dich, ich lieb’ dich nicht” streikt, entwirft Masini eine ganze Szene in einem angeranzten Hotel am Meer, die sich um nichts anderes dreht als das verzweifelte Hängen zwischen “verlass mich, verlass mich nicht”. Dove Reims strumento in linea incredibilmente fantasioso "Amo ', amo' Non 'sciopero, disegni e modelli Masini tutta una scena angeranzten in un hotel sul lungomare, che ruota intorno a niente di più che il disperato piste tra" verlass me, verlass Io non sono ". Man kann das ganz offensichtlich auch ausdrücken, ohne einen platten Gassenhauer draus zu machen, sondern dieselbe Banalität auch in eine melancholische kleine Szene verlegen, die einen in ihrer Unmittelbarkeit dann umso mehr in die Magengrube trifft - heraufbeschworene Empathie in Höchstform. Si può anche esprimere chiaramente, senza un Gassenhauer lastre di esso, ma piuttosto a fare le stesse banalità in un po 'di malinconia imbarazzato scena, una nella loro immediatezza poi ancora di più nello stomaco soddisfa miniera - heraufbeschworene empatia in gran forma. Und genau das ist Kunst - der Kampf, eine Sprache zu finden, seiner eigenen Innenwelt Ausdruck zu verleihen auf eine Art und Weise, zu der andere eine Beziehung finden können. E questo è esattamente ciò che è arte - la lotta per trovare una lingua, il suo mondo interiore di esprimere in un modo, gli altri un rapporto può essere trovato. Und dazu muss man weder wissen, wo Viareggio liegt noch Zigaretten rauchen - das inständige Flehen, ihn doch bitte zurückzulassen mit 3 Zigaretten ohne Streichhölzer ist einfach eine blitzsaubere Entsprechung des am Ende dutzendfach wiederholten lasciaminonmilasciare . E non dovete sapere dove Viareggio è ancora fumare sigarette - la inständige entreaties, ma la prego di lui dietro con 3 partite senza sigarette è semplicemente una partita pulita a fine dutzendfach ripetute lasciaminonmilasciare.

Marco Masini: Lasciaminonmilasciare Marco Masini: Lasciaminonmilasciare

Wordpress Video Plugin WordPress plugin video

Natürlich bringt mich all dies nicht dazu, mir die Pulsadern aufzuschneiden. Naturalmente, tutto questo non mi porta ai miei polsi aufzuschneiden. Für mich ist Masini einer der größten Poeten, die Italien jemals hervorgebracht hat, was die Kraft seiner Bilder und die komplexe Struktur seiner Verse angeht. Per me, Masini uno dei più grandi poeti, che l'Italia abbia mai prodotto, è stata la forza delle sue immagini e la struttura complessa dei suoi versi sono interessati. Ein durchaus eingängiges, fast zärtliches Piano steht oft im Gegensatz zur oft wütenden, rauhen Stimme ohne ins Kitschige abzugleiten - dafür sind seine Texte zu mehrdeutig, bildbeladen und komplex. Un perfettamente eingängiges, quasi dolce pianoforte è spesso in contrasto con la spesso arrabbiati, grezzi, senza la voce Kitschige abzugleiten - che sono i suoi testi ambigui, bildbeladen e complesse. Oft genug beziehen seine Worte ihre unmittelbare Wirkung aus seinem unbestreitbaren Talent, starke Metaphern für Grundgefühle der menschlichen Existenz zu finden und so vergleichsweise unmittelbar eine Beziehung zum aufmerksamen Hörer zu schaffen. Abbastanza spesso le sue parole riguardano il loro effetto immediato dal suo innegabile talento, metafore forti sentimenti di base dell'esistenza umana per trovare e in modo relativamente direttamente a un rapporto di ascoltatori attenti. Aber selbstverständlich muss man sich - für Italiener - erst einmal so weit auf Masini einlassen und - für Deutsche - der Sprache halbwegs mächtig sein. Ma naturalmente è necessario - per gli italiani - una sola volta finora nel Masini e einlassen - Tedesco - la lingua ragionevolmente potente. In jedem Fall, meine ich, lohnt sich eine Beschäftigung mit Masini ohne ihn gleich prophylaktisch in die Ecke der depressiven Schnulzensänger zu schieben - künstlerisch ist er darüber sowieso weit erhaben. In ogni caso, a mio avviso, merita una preoccupazione profilassi con Masini stesso senza di lui in un angolo di depressione Schnulzensänger spingere - artisticamente è comunque di gran lunga esaltato. Danach kann man ihn immer noch ablehnen, was man ihm nicht vorwerfen kann ist, dass er sich an irgendeiner Stelle verbiegt: Allora si può ancora respingerla, ciò che non si può accusare lui è che egli è da qualche parte in curva:

Marco Masini: Vaffanculo Marco Masini: Vaffanculo

Wordpress Video Plugin WordPress plugin video

Vaffanculo löste im katholisch-konservativen Italien einigen Wirbel aus, begründete aber auch seinen weltweiten Erfolg. Vaffanculo ha attivato l'Italia cattolica conservatrice alcune vertebre, ma anche in tutto il mondo ha giustificato il suo successo. Das Stück findet sich auf dem 1993er Album “T’innamorerai” und wurde indiziert und äußerst aufgeregt diskutiert und ist als Stück noch heute jedem Italiener bekannt. Il pezzo può essere trovato sul del 1993 l'album "T'innamorerai" ed è stato indicizzato ed estremamente eccitati ed è discusso come ogni pezzo ancora italiani. Das Album wurde jedenfalls - wer hätte es vermutet - ein europaweiter Erfolg und so finden sich auch auf der 1995er Platte “Il Cielo della Vergine” mit “Pricipessa” (” dolce figlia di un figlio di puttana “) und “Bella Stronza (” mi verrebbe di strapparti quei vestiti da puttana/e tenerti a gambe aperte finché viene domattina “) ebenso explizite wie erfolgreiche Titel. L'album è stato qualsiasi - che avrebbe sospettato - paneuropeo successo e può anche essere trovato sul record del 1995 "Il Cielo della Vergine" con "Pricipessa" ( "dolce figlia di un figlio di puttana") e "Bella Stronza (" mi verrebbe strapparti di quei vestiti dal puttana / e tenerti uno gambe aperte finché viene domattina "), come anche esplicito titoli di successo. Während er sich in Vaffanculo gegen die Verlogenheit der Musikindustrie und den Konformismus seiner Kollegen wendet, widmet sich “Bella Stronza” durchaus ironisch und selbstreflektiert dem Spannungsfeld von weiblicher Schönheit und männlicher Selbstzerstörung. Mentre egli si trova in Vaffanculo contro la menzogna della musica l'industria e il conformismo dei suoi colleghi sua volta, è dedicata a "Bella Stronza" molto ironica e selbstreflektiert le tensioni della bellezza femminile e maschile auto-distruzione. Nur eben mit Worten, die man in der Heimat der stundenlangen Schimpftiraden auf der Bühne nicht in den Mund nehmen darf. Solo a parole, l'uomo della casa di Schimpftiraden le ore sul palco non in bocca. (Erwähnte ich schon, dass Masini seine Probleme mit Bigotterie hat?) (Ho già accennato che Masini suoi problemi con il bigottismo?)

Marco Masini: Bella Stronza Marco Masini: Bella Stronza

Wordpress Video Plugin WordPress plugin video

Aber bevor der Eindruck entsteht, Marco Masini wäre nun wirklich ein durchgeknallter, sich selbst zwerfleischender Jammerpoet hier zum guten Schluss noch eine einfach schöne Ballade, die sich nichts anderem als einer verflossenen Sommerliebe widmet. Ma prima l'impressione che Marco Masini sarebbe veramente un durchgeknallter stessa zwerfleischender Jammer Poeta qui per avere una buona conclusione semplicemente bellissima ballata, che non è altro che un apposito verflossenen estate amore.

Marco Masini: Ci vorrebbe il mare Marco Masini: Ci vorrebbe il mare

Wordpress Video Plugin WordPress plugin video

e per questo amore figlio di un’estate e a questo amore figlio di un'estate
ci vorrebbe il sale per guarire le ferite ci vorrebbe la vendita per guarire le ferite
dei sorrisi bianchi fra le labbra rosa Sorrisi dei bianchi fra le labbra rosa
a contare stelle mentre il cielo si riposa costituisce un contare mentre il cielo si Riposa

Kategorie: Musik Stichworte: Florenz · Italien · italienischer cantautore · Klavier · Lied · Lieder · Liedermacher · Marco Masini · Musik · Piano · Poesie · Singer · Songwriter Categoria: Musica Parole chiave: Firenze cantautore italiano pianoforte canzone canzoni cantautore Marco Masini musica di pianoforte poesia Cantautori

7 Antworten bis jetzt ↓ 7 risposte fino ad ora ↓

  • nastrorosa am Donnerstag, 27. nastrorosa a Giovedi, 27 März 2008, um 21:04 Uhr Marzo 2008, a orologio 21:04

    Bravo Masini!! Masini Bravo! Mi piacciono le sue canzoni. Mer piacciono le sue canzoni. L’ho visto in concerto a Omegna negli anni ‘90. L'ho visto in concerto uno Omegna negli anni'90. E’ bellissima “Ci vorrebbe il mare”..emozionante. E 'bellissima "Ci vorrebbe il mare" .. emozionante. Ho tre suoi 33 giri “Marco Masini” “Malinconia” e “T’nnamorerai” Ho tre suoi 33 giri "Marco Masini" "Malinconia" e "T'nnamorerai"

    W il 1964!! W IL 1964! ;)
    Ciao!

  • 1 admin am Donnerstag, 27. 1 admin il Giovedi, 27 März 2008, um 21:18 Uhr Marzo 2008, alle 21.18 orologio

    Bravo si, anche se spesso sottovalutato ed ingiustamente odiato - capita sempre ai migliori. Bravo si, anche se spesso sottovalutato ed ingiustamente odiato - capite o sempre migliori. Per qualche motivo “caro babbo” è sempre stata tra i miei favoriti - sopratutto nella versione del album “live 2004″. Per qualche motivo "Babbo caro" è sempre STATA tra i miei preferiti - sopratutto nella version del album "Live 2004". Sa scrivere sto ragazzo. Sab scrivere Ragazzo Sto.

  • 2 MT am Montag, 31. 2 IT a Lunedi, 31 März 2008, um 0:38 Uhr Marzo 2008, alle 0:38 orologio

    Masini è un grande anche per me! Masini è un grande anche per me! Da quando ho sentito il suo ‘Vaffanculo’ negli anni novanta l’ho seguito con grande interesse. Dal momento che ho sentito quando il suo 'Vaffanculo' negli anni novanta l'ho seguito con grande interesse. Bello ritrovare questo servizio amplissimo su di lui! Amplissimo bello ritrovare questo servizio su di lui!
    Ci vediamo venerdì, Madu. Ci vediamo venerdì Madu.

    Saluti RN, Tino di MFB Saluti RN, Tino di MFB

  • 3 admin am Montag, 31. 3 admin il Lunedi, 31 März 2008, um 12:35 Uhr Marzo 2008, alle 12.35 orologio

    Ciao Tino e complimenti del tuo italiano! Ciao e complimenti Tino del tuo italiano! Non so se gli altri consentono se li aggredisco con Masini nella macchina ma non vedo l’ora di scambiare qualche parola anche su di lui sto weekend! Se così non gli altri consentono che le saranno aggredisco con Masini nella macchina ma non vedo l'ora scambiare qualche parola di anche su di lui sto week-end!

    Saluti Rossoneri! Saluti rosso Neri!

  • 4 MT am Mittwoch, 2. 4 IT Mercoledì, 2 April 2008, um 2:29 Uhr Aprile 2008, alle 2:29 orologio

    Ciao Madu e grazie dei complimenti per il mio italiano… cosa voi da bere ;-))) Madu ciao e grazie dei complimenti italiano per il mio… cosa voi da Bere ;-)))
    Scherzo a parte, io sono italiano del cuore pero tedesco della testa (come dicono alcuni amici italiani di me). Uno scherzo parte, Io sono italiano del cuore pero tedesco della testa (come dicono alcuni amici italiani di me).
    Lasciarci sentire del Masini nella macchina sto weekend, dai! Lasciarci sentire del Masini nella macchina leva in piedi per il week-end, dai!

    Sono già un po’ distrutto… ci vediamo solo sabato non venerdì. Sono già un po 'distrutto… ci vediamo non solo venerdì Sabato. Venerdì vado a Berlino. Venerdì Vado uno Berlino.

    Saluti RN, Tino RN saluti, Tino

  • 5 Rosella van Cleve am Donnerstag, 12. 5 Rosella van Cleve a Giovedi, 12 Juni 2008, um 16:24 Uhr Giugno 2008, a orologio 16:24

    Hallo vielen Danke für Dir liebevolle “Aufklärung” über Marco Masini- ich denke es gäbe hierzu einiges noch zu sagen und zu recherchieren. Ciao molti Grazie per aver scelto di amare te "illuminazione" di Marco Masini-credo che ci sia ancora molto da dire e di ricerca. Er gehört für mich zu den wenige Prominenten Menschen von denen ich gerne “mehre wissen” möchte. Egli è per me a pochi eminenti persone da cui mi piace "saperne di più". Über Ihre Erfahrungen und Lebensweisen … auch wenn seine Songs schon vieles davon erzählen. La vostra esperienza e modi di vita… anche se le sue canzoni raccontano in gran parte già. Danke Marco Masini für Deine immer klaren Worte und wunderschönen Noten! Marco Masini ringrazio per le sue parole sono chiare e belle note!
    kann mir denn bitte jemand sagen wann Masini wieder sauf Tour nach Deutschland kommt? perché posso dire quando qualcuno ti invitiamo nuovamente Masini sauf viaggio in Germania?

    Danke Roeslla La ringrazio Roeslla

  • 6 admin am Donnerstag, 12. 6 admin il Giovedi, 12 Juni 2008, um 16:30 Uhr Giugno 2008, alle 16.30 orologio

    Mit Sicherheit. Con sicurezza. Wenn ich mal keine anderen Hobbys mehr habe sage und recherchiere ich bestimmt noch viel mehr über Masini. Se non avrò altri hobby più posso dire, e certamente molto di più su Masini. Laut Berichten von Leuten, die ihm persönlich etwas näher begegnet sind, soll er ja als Mensch ganz anders sein, als er sich in seinen Songs darstellt, aber das mag auch nur gelosia sein. In base alle relazioni da parte di persone che ha incontrato personalmente po 'più stretta, egli è un uomo molto diverso di quello che è nelle sue canzoni, ma questo può solo gelosia.

    Ein Deutschlandbesuch steht meines Wissens nicht an, die Tourdaten lauten wie folgt: Un paese tedesco visita non è di mia conoscenza, il tour date sono le seguenti:

    21 giugno 2008 - Giove (TR) 21 giugno 2008 - Giove (TR)
    23 giugno 2008 - Palombara Sabina (RM) 23 giugno 2008 - Palombara Sabina (RM)
    20 luglio 2008 - Laureana Di Borrello (RC) 20 Luglio 2008 - Laureana di Borrello (RC)
    1 agosto 2008 - Senorbì (CA) 1 agosto 2008 - Senorbì (CA)
    7 agosto 2008 - Casamassella di Uggiano La Chiesa (LE) 7 Agosto 2008 - Messa Ella Casa di Uggiano la Chiesa (LE)
    16 agosto 2008 - Orsogna (CH) 16 Agosto 2008 - Orsogna (CH)
    23 agosto 2008 - Monteprandone (AP) 23 Agosto 2008 - Monteprandone (AP)
    24 agosto 2008 - Monzuno (BO) 24 Agosto 2008 - Monzuno (BO)

Kommentar hinterlassen Commento