Man glaubt ja nicht, wie viele Freunde man plötzlich hat, wenn man sich ein Häuschen am Lago Maggiore zulegt. On croit pas, comme beaucoup d'amis, on a soudainement si l'on considère une maison au bord du lac Majeur revue. Vielleicht bilde ich es mir auch nur ein, aber die Menschen im grauen Deutschland sind plötzlich viel netter zu einem und es melden sich auch viele alte Freunde nach Jahren wieder. Peut-être que je fais moi aussi il seulement un, mais les gens en Allemagne sont gris soudainement beaucoup plus gentil et d'une signaler aussi beaucoup de vieux amis après des années encore. Und selbst die Hemmschwelle bei reinen Online-Bekanntschaften, mein Gästezimmer zu akzeptieren, wenn sie “zufällig mal eben in der Nähe” sind und ganz unschuldig nach “nem günstigen Hotelzimmer oder so” fragen, ist viel geringer als wenn ich, sagen wir, in Bottrop wohnte. Et même les inhibitions chez des amis en ligne pure, ma chambre d'hôtes à accepter si elle est «mal au hasard dans les environs", et tout à fait innocent "nem bas chambre d'hôtel ou si" demander est beaucoup plus faible que si je suis, disons, Bottrop habitait. Nichts gegen Bottrop! Je n'ai rien contre Bottrop! Im Gegenzug habe ich mir auf diese Weise für die meisten deutschen Großstädte eine Schlafcouch gesichert. En contrepartie, je me suis de cette façon pour la plupart des grandes villes allemandes un canapé-lit assuré. Im Prinzip hat sich um altravita und ein paar andere Websites, auf denen ich aktiv bin, herum eine klitzekleine Solidargemeinschaft aus echten Freunden und lockeren Bekanntschaften gebildet, die sich ab und zu gern besucht. En principe, pour altravita et quelques autres sites sur lesquels je suis actif, autour d'une solidarité bagages en provenance de vrais amis et connaissances lâche, qui se visite et de plaisir. So lerne ich immer wieder nette Leute kennen, kann den Touristenführer spielen, gemeinsam Fußballspiele schauen oder in netten Restaurants essen - und im Gegenzug weiß ich immer, wo ich bleiben kann, wenn es mich nach Deutschland verschlägt. Ainsi, j'apprends toujours agréable de connaître les gens, peut jouer le guide touristique, en collaboration regarder les matchs de football ou de manger dans des restaurants agréables - et, en contrepartie, je sais toujours où je rester, si je suis en Allemagne souffle.
Nun, belodged.com erweitert das Prinzip zum echten “die Welt zuhause bei Freunden”: eine weltweite Community von Leuten, die sich gegenseitig Schlafgelegenheiten bieten. Eh bien, belodged.com étend le principe de véritable "chez soi le monde chez des amis": une communauté mondiale de personnes, les occasions de se coucher. Mithin kann ich meine Idee auf Länder erweitern, in denen ich tatsächlich auch Urlaub machen will. Dès mon idée, je peux élargir à des pays dans lesquels j'ai fait aussi des vacances. Kostenlos, einfach aus Freude, neue Leute kennenzulernen, Reiseführer zu spielen und im Gegenzug den eigenen Trip aufzuwerten. Gratuit, simple plaisir de rencontrer de nouvelles personnes, de guides de voyages et de jouer en contrepartie de valoriser ses propres Trip. Ich meine, ein Flug für mich nach Barcelona kostet vielleicht 40 Euro, Zimmer kosten auch nicht die Welt, aber wieviel spannender wäre es, nicht mit dem Reiseführer in der Hand die Rambla auf und ab zu wandern, sondern mit ‘nem Trupp Spanier das echte Nachtleben unsicher zu machen? Je pense que pour moi d'un vol à Barcelone peut coûter 40 euros, chambres coûtent pas non plus le monde, mais combien passionnante, il serait incompatible avec le guide à la main sur la Rambla et à partir de randonnée, mais avec "nem le véritable escouade Espagnols Vie nocturne à rendre incertain? Oder hier am Lago Maggiore, wie viele gelangweilte Touristen hab ich in meinem Stammrestaurant schon kennengelernt, die nachdem sie die Borromäischen Inseln und die Villa Taranto gesehen hatten, einfach nicht mehr wussten, was sie noch machen sollten. Voici le Lac Majeur, le nombre de touristes gelangweilte j'ai dans mon restaurant souches déjà connu, après les îles Borromées et la Villa Taranto avaient vu, ne savaient plus ce qu'elles devraient faire encore. Woher sollten sie denn auch das beste Music-Pub am Lago kennen oder wo man ein Segelboot mieten kann, ohne über den Tisch gezogen zu werden? D'où devraient-ils également le meilleur musique pub au bord du lac où l'on connaît, ou une location de bateau à voile, sur la table sans être envisagée? Von mir natürlich. En ce qui me concerne, bien sûr.
Wenn euch nun der Gedanke, langhaarige Gestalten könnten nachts aus Versehen eure Gartenzwerge umschubsen, Angst macht, dann ist belodged.com nichts für euch. Si vous avez maintenant l'idée de la nuit langhaarige formes pourraient accidentellement vos umschubsen nains de jardin, la peur, alors belodged.com rien pour vous. Muss es ja auch nicht, es gibt ja genug Hotels, Pensionen, Reiseführer und Busunternehmen. Faudra-t-il d'ailleurs pas, il ya assez hôtels, pensions, de guides de voyages et autocaristes. Aber ich weiß aus eigener Erfahrung, dass ein Altstadtbummel mit ein paar Düsseldorfern, ein Besuch in Mailand mit einer Gruppe Mailänder und ein nächtlicher Umzug in Berlin mit Berlinern einfach etwas ganz anderes ist, als wenn ich versuche, mir das allein zu erarbeiten. Mais je sais par expérience que la vieille ville avec une promenade quelques Düsseldorfern, une visite à Milan avec un groupe de Milan et un défilé de nuit à Berlin, Berlinois simplement quelque chose de très différent, comme si je tente de me le seul à maîtriser. Eine kostenlose Schlafgelegenheit ist dabei für mich eigentlich nur willkommene Beigabe. Une occasion gratuite de sommeil est pour moi seule adjonction bienvenue. In der Selbstbeschreibung klingt das freilich anders: “Es funktioniert nach dem Prinzip “gegenseitig Freunde besuchen”. Dans l'auto-description semble naturellement l'autre: "Il fonctionne selon le principe" les uns des amis ". Du registrierst Dich hier auf der Website und wirst Mitglied bei belodged.com. Vous enregistrez-vous ici sur le site Web et êtes membre de belodged.com. Als Gastgeber bietest Du anderen Mitgliedern auf Anfrage eine kostenfreie Schlafcouch an. En tant que hôte Vous offrez d'autres membres de frais, sur demande, un canapé-lit. Da ALLE das Gleiche machen, darfst Du auch bei ALLEN ANDEREN eine Unterkunft anfragen – wo und wann auch immer, privat und kostenlos.” Étant donné que TOUS faire la même chose, tu peux aussi TOUS LES AUTRES demander un logement - où et quand que ce soit, en privé et gratuit.
Schaut doch einfach mal rein, ich finde die Idee gut. Regardez tout simplement pur, je trouve l'idée bonne. Es gibt ein Punktesystem und ein Gästebuch, so dass man sich auch vorher informieren kann, was andere über die angepeilte Unterkunft so denken, ansonsten funktioniert alles nach dem Solidarprinzip. Il existe un système de points, et un livre d'or, de sorte que l'on peut également informer au préalable ce que les autres sur la pensée individuelle et d'hébergement ainsi, sinon tout fonctionne sur la solidarité. Und wenn ich ehrlich bin, rennen die damit bei mir offene Türen ein - ich weiß jedenfalls schon, wo ich beim nächsten Auswärtsspiel übernachte. Et si je suis honnête, courir les portes ouvertes chez moi - je sais en tout cas encore, où je l'extérieur lors du prochain jeu de la nuit. Alles funktioniert anonym, nicht einmal die eigene Email-Adresse wird angezeigt und übernachtet wird erst, wenn man angefragt hat, sympatisch ist und vom Gastgeber bestätigt wurde - alles sehr höflich also, keine Angst vor unangemeldeten Horden! Tout fonctionne anonyme, même pas sa propre adresse e-mail s'affiche et établissement sera, si l'on a demandé, par le sympathique accueil et des donateurs a été confirmée - c'est-à-dire très poliment de ne pas peur des hordes de surprises!
So funktioniert das Prinzip. Ainsi fonctionne le principe de précaution.
Die häufigsten Fragen an belodged.com im Überblick. Les questions les plus fréquentes à belodged.com en bref.
Das Belodged-Blog Le blog Belodged
Ist alles noch ein bisschen neu, nicht alle Regionen sind gleichermaßen gut mit Unterkünften abgedeckt, manche Einträge stammen von Idioten, aber die Seite wurde im Winter 2007 neugestartet und je mehr Leute mitmachen, um so mehr Spaß macht es. Si tout est encore un peu de nouveau, pas toutes les régions sont également bien couverts d'hébergement, certaines entrées proviennent d'idiots, mais la page a été redémarré en hiver 2007 et par plus de personnes de participer, d'autant plus amusant.
Ich bin im übrigen altravita und, nö, die bezahlen mich nicht. Je suis d'ailleurs altravita et né, je ne suis pas la payer. ![]()
13 Antworten bis jetzt ↓ 13 réponses jusqu'à maintenant ↓
SiamoNoi am Freitag, 8. SiamoNoi le vendredi 8 Februar 2008, um 14:35 Uhr Février 2008, à 14:35 heures
Hmm,
klingt natürlich erst einmal nicht so schlecht. retentit, bien sûr, une fois n'est pas si mauvais. Ich will hier jetzt auch nicht den Don Alphonso spielen, aber dennoch bleiben einige Fragen offen. Je veux aussi ne pas jouer le Don Alphonso, mais certaines questions restent ouvertes. Zum Beispiel ist der hinter “belodged” stehende Betreiber, mit dem per AGB ein Vertrag abgeschlossen werden muss, der diesem umfangreiche Nutzungsrechte an den eigenen Inhalten einräumt, die PanUnique AG (http://www.panunique.com) in Zürich. Par exemple, derrière "belodged" est opérateur avec lequel Conditions d'utilisation par un contrat qui doit être achevé à ce vaste des droits d'utilisation à ses propres contenus admet que l'AG PanUnique (http://www.panunique.com) à Zurich.
Nun ist die PanUnique AG kein Wohltätigkeitsverein oder ein Zusammenschluss von Backpackern, sondern nomen est omen eine Aktiengesellschaft. Or, la SA n'est pas PanUnique association de bienfaisance ou d'une fusion de Backpackern, mais nomen omen est une société anonyme.
Und zwar mit handfesten Businesszielen: http://www.panunique.com/home/home_2.asp Et bien consistants avec les objectifs d'affaires: http://www.panunique.com/home/home_2.asp
http://www.panunique.com/home/default.asp http://www.panunique.com/home/default.asp
Und auch mit sehr namhaften (und bisweilen unappetitlichen) Kunden: Et même avec de très grands (et parfois unappetitlichen) Clients:
http://www.panunique.com/Referenzen/default.asp http://www.panunique.com/Referenzen/default.asp
Also, die wollen für ihre Big Business Kunden via Internet-Plattformen “virales Marketing” und andere Web 2.0.-Geschäftsideen realisieren. Alors, qui veulent pour leurs gros clients d'affaires via Internet, de plates-formes de "marketing viral" et autres sites 2.0.-de réaliser des idées. Und das machen sie auch. Et ils le font aussi. Sie bauen Communities auf, um mit Hilfe der User-Daten, Asche zu machen. Ils construisent des communautés en vue de l'utilisateur avec l'aide de données de cendres.
Das muss man zwar nicht per se verwerflich finden, aber ich finde, das ist schon was ganz anderes, als so zu tun, als baue man da selbstlos eine “Solidargemeinschaft” auf. Il faut certes pas en soi répréhensible, mais je trouve que c'est déjà ce qui est tout à fait d'autre que de faire ainsi, est-ce que parce que l'on désintéressées une «solidarité».
1 admin am Freitag, 8. 1 admin le vendredi 8 Februar 2008, um 14:50 Uhr Février 2008, à 14:50 heures
Nun jut, ja, aber das ist doch eh klar. Maintenant, jut, oui, mais c'est toujours clair. Welche irgendwie geartete Community einer gewissen Größe ist denn wirklich und wahrhaftig eigenverantwortlich, selbstorganisiert und absolut non-profit. Quels sont les types de communauté de toute façon une certaine taille est-il vraiment et véritablement propre, auto et absolument non lucratif. Ich hab mich da eher vom Nutzen und Mehrwert leiten lassen und nicht jeder kennt ja jemanden am Lago Maggiore, dessen Häuschen er hüten darf. Je me suis plutôt parce que l'utilité et la valeur ajoutée et ne pas laisser guider chacun connaît quelqu'un au bord du lac Majeur, il garde sa maison.
Es handelt sich bei den Betreibern von belodged also keinesfalls um eine selbstlose Solidargemeinschaft, es steht aber jedem Nutzer frei, belodged.com als eine solche zu nutzen bzw. sie zu einer solchen zu machen. Il s'agit pour les opérateurs de belodged donc en aucun cas d'une selbstlose de solidarité, mais il est libre à chaque utilisateur, en tant que telle belodged.com à utiliser ou à un tel. Mit anderen Worten: Zwar ist Youtube ist Teil der größten kapitalistischen Geldscheffelmaschine und Spielplatz sämtlichen viralen Marketings seit 2006 aber ich finde es praktisch, dass ich meine Videos dort hosten kann, ohne meine eigenen Servergebühren zu strapazieren. En d'autres termes: Il est vrai que Youtube est la plus grande partie de l'argent capitaliste et Scheffel machine de jeux marketing viral ensemble depuis 2006 mais je le trouve pratique, je pense qu'il y héberger des vidéos sans avoir à mes propres frais serveur informatique.
2 SiamoNoi am Freitag, 8. 2 SiamoNoi le vendredi 8 Februar 2008, um 15:26 Uhr Février 2008, à 15:26 heures
Korrekt, aber YouTube war am Anfang ‘ne kleine Butze, die dann schön gegoogelt wurde, während ich mich hier einfach ganz nebenbei nach dem Geschäftsmodell frage? Correct, mais YouTube a été au début de 'petits ne Butze, qui a été bien gegoogelt, alors que je me suis tout simplement accessoire à la demande de modèle d'affaires?
Wenn ich als Agentur hauptsächlich für McDo und Großbanken und so weiter tätig bin, wie soll denn da die Kohle bei so ‘nem Projekt reinkommen? Si je agence de McDo et principalement pour les grandes banques et ainsi de suite agir suis, en effet, comme le charbon dans la mesure où il 'nem rentrer projet? Durch Werbung? Par la publicité? Oder doch dadurch, dass man (zu einem späteren Zeitpunkt?) versucht, die Nutzerdaten irgendwie zu verwerten? Ou bien parce que (à une date ultérieure?) Tente de les usagers à utiliser les données de toute façon?
Ich find’s halt immer komisch, wenn Leute, die Business machen, mit PR- und Werbesprech an meine “Solidarität” appellieren und ich im nächsten Schritt einen Vertrag mit einer AG zu nicht nur vorteilhaften AGBs abschließen soll. Je trouve toujours étrange quoi, si les gens qui font affaires avec Werbesprech relations publiques et à ma «solidarité» et moi demandons à l'étape suivante un contrat avec une AG n'est pas seulement avantageux de conclure Conditions générales de vente.
Warum können sie nicht dazu stehen (wie YouTube seinerzeit) und sagen: “Das und das ist unsere Geschäftsidee und die ist super und damit wollen wir Geld verdienen und zwar, indem wir….” Warum wird blöd getan und auf die vermeintliche “Solidarität” abgehoben? Pourquoi ils ne peuvent pas se faire (comme YouTube époque) et dire: "et c'est notre idée et c'est super, et donc nous voulons gagner de l'argent et ce, en nous…." Pourquoi est-ce fait idiot et sur la prétendue "solidarité" décroché?
Nur dagegen (nicht gegen das Geld verdienen) habe ich eine grundsätzliche Abneigung, gegen dieses Versteckspielen, kommerzielle Absichten hinter geradezu sozialistischen Wörtern tarnen, da fühle ich mich von Werbern verarscht. Seul contre (pas contre l'argent), j'ai une aversion de principe contre cette cachette des jeux, des intentions commerciales derrière tout simplement socialiste camoufler des mots, car je me sens verarscht des annonceurs. Und das ist echt die letzte Spezies, von der ich mich verarschen lasse, denn schließlich bin ich… Et c'est véritablement la dernière espèce, je me fais verarschen, car finalement, je suis…
selber… eux-mêmes…
Marketing-Texter! Rédacteurs de vente!
3 admin am Freitag, 8. 3 admin le vendredi 8 Februar 2008, um 16:14 Uhr Février 2008, à 16:14 heures
Och, siehst Du, ich als alter Zoni stehe da voll bei Teddy Adorno, ich kann da nicht differenzieren: Adorno formuliert in den Minima Moralia: “Es gibt kein richtiges Leben im Falschen.” – Das heißt, es kann solange für einzelne Menschen kein richtiges, gutes und gelungenes Leben geben, solange die Gesellschaft als solche falsch, solange sie nicht im Interesse der Befriedigung menschlicher Bedürfnisse und der Erhaltung ihrer ökologischen Lebensgrundlagen funktioniert. - entweder wir schaffen den Kapitalismus komplett ab und entwerfen eine lebenswerte Solidargemeinschaft der Menschen (keine Angst glaub ich nicht dran) oder wir leben halt im Dreckskapitalismus und versuchen - bestenfalls in zynischer Distanz - irgendwie durch die Warengesellschaft zu tapsen. Och, vous voyez, je tiens en tant que vieil Zoni jouer pleinement son rôle étant donné que Teddy Adorno, je ne peux pas différencier: Adorno formulées dans les Minima Moralia: «Il n'ya pas de vraie vie dans le faux." - En d'autres termes, il ne peut pour autant que l'homme n'est pas seul bon bon bon vivre et, tant que la société en tant que tel faux, tant qu'elle n'est pas dans l'intérêt de la satisfaction des besoins humains et la préservation de leur environnement de vie de base fonctionne. - soit le capitalisme nous créons et réalisons complètement à partir de vivre une solidarité entre les personnes (pas de panique je ne crois tour), ou nous vivons halte dans le fumier de capitalisme et essayer - mieux distance cynique - de toute façon produits par la société tapsen. Und es handelt sich immer um eine Warengesellschaft, egal wie sie sich gewandet. Et il s'agit toujours d'une société de produits, peu importe comment ils se changé.
Während Dein Einwurf also absolut berechtigt und fundiert ist, verteidige ich hier nur meine positive Lesart: Prinzipiell nehme ich bei allem, was ich tue am Kapitalismus teil, dh schlußendlich verdient irgendjemand dran. Pendant votre intervention c'est-à-dire le droit et le fondement absolu, je défends ici que mon interprétation positive: En principe, je prends tout ce que je fais partie, le capitalisme, c'est-à-dire finalement quelqu'un mérite de jouer. Das rufe ich mir nur nicht vor jedem Gang zum Bäcker vors geistige Auge. Cela ne me rappelle pas avant chaque passage à la boulangerie vors spirituelle oeil. Dass es einen Unterschied gibt zwischen ehrlicher und verlogener Werbung, ist mir ehrlich gesagt erst jetzt bewusst geworden - ich dachte, die lügen grundsätzlich alle. Il ya une différence entre le franc et verlogener publicité, honnêtement, je suis maintenant pris conscience - et je pensais que le principe de mentir tout le monde.
Apropos: Es gibt doch diese Super-Werbung für einen Schwangerschaftstest als “Dies ist die grösste Errungenschaft der Technik, auf die ein Urinstrahl treffen kann.” Ich würde gern einen Wettbewerb ausschreiben, diese Aussage zu falsifizieren: Die Leute sollen mir Bilder schicken, wie sie auf noch viel größere Errungenschaften urinieren als auf nen Schwangerschaftstest…jedesmal, wenn ich diesen selten dämlichen Claim höre, denke ich an Flachbildschirme, Handys, Toaster mit Mustereinsätzen, Digitalkameras, Mondlandefähren. A propos: Il ya cependant cette superbe publicité pour un test de grossesse en tant que "C'est la plus grande réussite de la technique, sur un jet d'urine peut prendre." Je voudrais un appel d'offres concurrentiel, cette affirmation fausse: les gens doivent me envoyer des photos, ils sont bien plus importants que sur les réalisations de ses uriner test de grossesse… chaque fois que je rarement ces stupides Claim entends, je pense à écrans plats, téléphones portables, grille-pain avec le modèle des opérations, des appareils photo numériques, lune pays ferries. Deren Werbetexter gehört gesteinigt! Leurs rédacteurs publicitaires, lapidées!
4 machnow am Freitag, 8. 4 machnow le vendredi 8 Februar 2008, um 17:35 Uhr Février 2008, à 17:35 heures
ich bin da etwas anderer meinung, von wegen der nutzung kapitalistischer funktionsweisen. car je suis un autre avis, en raison de l'utilisation funktionsweisen capitaliste. bei der AG ist schon sehr auffällig, dass sie mit sehr unangenehmen, neoliberalen typen zusammearbeit, die ihre ideologie weltweit agressiv und totalitär verbreiten. lors de l'AG est très frappant de constater que de très désagréables, type néolibéral zusammearbeit de leur idéologie totalitaire et agressives dans le monde entier diffusent. es geht eben nich um ne kleine klitsch, oder ein tool. il ne vient pas pour les petites klitsch, ou un outil. bei youtube kann ich auch fake daten angeben. pour youtube je peux aussi fake données. das geht höchstwahrscheinlich bei den schlafgelegenheiten nicht so, oder wäre unpraktikalel. qui va très probablement dans les schlafgelegenheiten pas ou serait unpraktikalel. ich muss also meine echten daten angeben… ansobnsten ist in der heutigen welt natürlich immer die frage einschlägig, was gebe ich für was. je dois donc spécifier vos données réelles… ansobnsten dans le monde d'aujourd'hui, bien sûr, toujours la question pertinente, ce qui donne pour ce que j'ai. nutzen / kosten rechnungen - soziale, ethische und politische - die im grunde einer kapitalistischen logik entstammen sind dem system inhärent. tirer profit / coût comptes - sociales, éthiques et politiques - la base d'une logique capitaliste en résultent sont inhérents au système. aber gerade im informationszeitalter sollte mensch mit seinen daten vorsichtig sein… mais juste en informationszeitalter humaine devrait, avec ses données prudent…
und von wegen atze adorno. et en raison de atze adorno. der kannte, glaub ich, nich das internet, dass nie vergißt. la connaissait, je crois, pas l'internet, qu'il n'oubliera jamais. er hätte dann wahrscheinlich doch etwas anders reagiert. il aurait sans doute réagi un peu différemment. ich bin da eher ein verfechter der gegner des spektakels , die die präsentationsgesellschaft als solche kritisieren und keine kompromisse eingehen wollten. car je suis plutôt un verfechter des adversaires du spektakels les präsentationsgesellschaft en tant que telle et non pas de critiquer kompromisse voulaient entrer. iss natürlich eine utopische idee, aber sympatisch und in der konsequenz und stossrichtung durchaus richtig… iss, bien sûr, une idée utopique, mais sympathique et de la konsequenz et stossrichtung à fait correctement…

5 admin am Freitag, 8. 5 admin le vendredi 8 Februar 2008, um 18:13 Uhr Février 2008, à 18:13 heures
Korrekt! Correct! Aber ich muß zur Ehrenrettung anbringen, dass man bei belodged keinerlei persönliche Daten angeben muss und es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, keinesfalls Klarnamen oder andere identifizierbare Daten (Telefonnummer, PLZ etc.) zu verwenden. Mais je dois à la place d'honneur de sauvetage que l'on ne belodged doit fournir des données personnelles et il est expressément signalé aucun nom de précisions ou d'autres données d'identification (numéro de téléphone, code postal, etc). Natürlich ist es sinnvoll, wenigstens die Stadt korrekt anzugeben, aber mehr ist für die Registrierung nicht erforderlich. Bien sûr, il est utile d'au moins correcte de la ville, mais plus pour l'enregistrement n'est pas nécessaire. Du musst nur eine korrekte Email-Adresse verwenden wegen des Bestätigungslinks (aber das ist ja Usus) alles andere gibst Du nur im direkten Kontakt mit Buchungsanfragen (bei Sympathie) heraus. Vous devez simplement une bonne adresse e-mail de confirmation de l'utiliser en raison de liens (mais cela est d'usage) Vous donnez tout simplement en contact direct avec les demandes de réservation (dans le cas de sympathie).
Einstweilen beantworte ich die Frage: “Darf man rein kommerziellen Unternehmungen, die zugegebenerweise den Solidargedanken zur Profitschöpfung vermarkten nicht trotzdem den Solidargedanken entlehnen?” mit “ja”. En attendant, je réponds à la question: «Peut-on les entreprises purement commerciales, la solidarité certes le bénéfice de la création de remerciement ne pas lancer tout de même remercier les solidaire emprunter?" Avec "oui". Adorno hatte ja bekanntlich viel mehr Probleme mit dem ur-italienischen Pragmatismus. Adorno comme vous le savez, a eu beaucoup plus de problèmes avec le pragmatisme d'ur-italien.
6 wurde belodged am Samstag, 9. 6 a été belodged le samedi 9 Februar 2008, um 12:03 Uhr Février 2008, à 12:03 heures
Spannend, spannend, mega spannend. Excitant, passionnant, méga passionnant.
Ich stimme “admin” zu, dass eine Community ab einer bestimmten Grösse und Professionalität und vor allem Sicherheit für die User nicht mehr privat finanziert werden kann? Je suis d'accord "admin", d'une communauté à partir d'une certaine taille et de professionnalisme et surtout de sécurité pour les utilisateurs ne sont plus financés par des fonds privés? (zB hängt Wikipedia mit 2 Millionen Ihrer Spendensuche hinterher). (Wikipedia, par exemple, dépend de 2 millions de dons de votre recherche après). Es gibt andere Portale wie belodged.com, die es weiterhin mit dem “Wir sind eine heile Welt Community” probieren. Il existe d'autres portails comme belodged.com, qui continuent avec le «Nous sommes une communauté mondiale guéris" essayer. Aber warum wollen die mein vollständiges Geburtstdatum (zwangseingabe) etc. wissen? Mais pourquoi voulez que mon entier Date de naissance (zwangseingabe), etc? So detaillierte Profile wie bei diesen Communities haben eine Wert von bis zu 5 Euro. Ainsi, comme les profils détaillés de ces communautés ont une valeur allant jusqu'à 5 euros. 200′0000 Mitglieder = Datenbank im Wert von 1′000′000 Euro. 200'0000 membres = base de données d'une valeur de 1'000'000 euros. So - und jetzt versuch mal rauszufinden, WER das Ding WO hostet oder WAS mit den Daten gemacht werden darf. Ainsi - et maintenant essayez rauszufinden fois, la chose OU QUI ou QU'EST-CE héberge les données ne peut être fait.
Richtig ist: Ob AGB’s notwendig sind oder nicht - darüber streiten sich die Rechtsanwälte. Il est vrai: que ce soit Conditions générales de vente sont nécessaires ou non - de se disputer les avocats. Vor allem, da das Angebot kostenlos ist. Surtout, étant donné que l'offre est gratuit. Aber wer als webmaster international tätig ist, der weiss, wie schnell man ein paar Anwälte am Hals hat, die einem dem Spass verderben. Mais en tant que webmaster qui est active sur le plan international qui sait à quelle vitesse un peu le cou des avocats, a le plaisir d'abîmer. Und spätestens, wenn ein Arschloch Nazi-Bilder hochlädt und die Community nächste Woche damit in der Zeitung steht, wäre man froh, AGB’s gehabt zu haben. Et plus tard, si un abruti nazi télécharger des images et la communauté pour la semaine prochaine dans le journal, on serait heureux Conditions générales de vente ont eu.
Community: Das Portal bietet die Möglichkeit, auf neue Art und Weise die Welt kennen zu lernen. Communauté: Le portail offre la possibilité à de nouvelles façon de connaître le monde à apprendre. Ohne die Solidarität funktioniert dies aber nicht. Sans cela, la solidarité fonctionne pas. Also sollte es “Marketing-Texter” hin oder her - auch so erwähnt werden. Donc, il convient de mettre rédacteurs de vente "ou pas - aussi être mentionné. “mit User-Daten” Asche machen. "User-données" cendres. Wie “admin” schon erwähnt hat, die machen genau das Gegenteil in dem Portal - so anonym wie möglich (wenn sie dafür mal nicht verklagt werden!!) und das gefällt mir im Gegensatz zu vielen anderen. Comme "admin" a déjà évoqué, ce qui représente exactement le contraire dans le portail - aussi anonyme que possible (quand ils ne sont pas être!) Et me plaît, contrairement à beaucoup d'autres.
Finanzierung: auf belodged.com ist klar ausgewiesen, dass man auch mit Partnern zusammen arbeiten will. http://www.belodged.com/7020_Partner/7020_1000_Travel_Partner_de.asp Ich bin inzwischen soweit (auch ein alter Zoni), dass nichts kostenlos zu haben ist. Financement: belodged.com est clairement indiqué que l'on y travaillent ensemble avec des partenaires. Http://www.belodged.com/7020_Partner/7020_1000_Travel_Partner_de.asp Je suis aujourd'hui dans la mesure où (même un vieux Zoni), rien que pour avoir gratuitement est. Ausser hier vielleicht der Kerngedanke des Portales “Solidarität und kostenlose Übernachtungsmöglichkeiten”. Sauf peut-être ici au cœur de la pensée du portail «Solidarité et gratuit des possibilités d'hébergement. Aber wie wir wissen, muss auch das bezahlt werden. Mais, comme nous le savons, il faut aussi être payé. UND: Was spricht dagegen, ein Logo einer Airline zu sehen, welches allen Mitglieder 15% auf die WorldaroundTickets gibt?? ET: Quels sont les arguments contre, un logo d'une compagnie aérienne à voir, à tous les membres de 15% sur les billets d'World Around existe? Mann muss sich ja nicht anmelden. L'homme doit se connecter.
Schaffen Sie es nicht, wie erwähnt “die Integrität” der Community zu wahren, wird es die gleich nicht mehr geben. Parviendrez-vous, il n'est pas mentionné comme "l'intégrité" de la véritable communauté, il n'est plus la même. Wir sind erwachsen genug, uns nicht “verarschen” zu lassen (bsp.: studivz, google für yahoo gegen msn, xing-werbung etc.) Nous sommes suffisamment adultes, nous ne sommes pas "verarschen à faire (par exemple: studivz, pour google yahoo msn contre, la publicité, etc xing)
Wir sind gespannt ;o) Nous sommes curieux; o)
7 SiamoNoi am Samstag, 9. 7 SiamoNoi le samedi 9 Februar 2008, um 16:36 Uhr Février 2008, à 16:36 heures
HA!
Dass ich als geborener West-Berliner mir jetzt von einem “alten Zoni” Adorno-Zitate um die Ohren hauen lassen muss, das ist ja wohl der Gipfel des Ost-West-Konflikts Le fait que je suis né à Berlin-Ouest-moi maintenant d'un «vieux Zoni" Adorno-Cours pour faire tailler les oreilles, c'est sans doute le sommet de la confrontation Est-Ouest
Und ich dachte immer, Adorno wäre als Rechts- oder Linksabweichler im Osten doch eher verpönt gewesen…? Et j'ai toujours pensé que justice serait Adorno ou à gauche dans l'est mais a été plutôt mal…?
So oder so, so billig ist er nicht zu haben: Quoi qu'il en soit, il n'est pas bon marché à:
Adornos Diktum taugt nämlich gerade nicht dazu, sich auf die Ausrede zurückzuziehen, man könne nichts machen, so lange das große Ganze nicht abgeschafft ist. Adorno Diktum sert pas juste en effet à se retirer de l'excuse, on ne peut rien faire, aussi longtemps que le grand ensemble n'est pas aboli. Diese Deutung, die Du da verlinkt hast, hat nur halbrecht (um eines Deiner gelungensten Bonmots aufzugreifen) und das fängt schon mit dem beliebten wie falschen Fehler an, im falschen groß zu schreiben, statt klein wie im Original. Cette interprétation, parce que vous avez relié a seulement halbrecht (pour un ton plus réussis Bonmots barbares) et cela commence déjà très populaire, comme le faux message d'erreur, dans le grand faux d'écrire, plutôt petit que l'original. Klein ist es im Original deshalb geschrieben, weil nicht das Falsche (als großes, übles Ganzes) gemeint ist, sondern das falsche Leben. Klein est-il donc écrit dans l'original, parce que le faux pas (en tant que grand übles ensemble) est considéré, mais la mauvaise vie. Gemeint ist, “Es gibt kein richtiges Leben im falschen Leben”, deswegen klein . Il s'agit, "Il n'ya pas de vraie vie dans la fausse vie", c'est petit.
Adorno ist ja eben gerade negativer Utopist und bestreitet folglich die Möglichkeit, sich mit der Unerträglichkeit der unerträglichen Zustände abzufinden oder sich in ihnen einzurichten. Adorno est justement négatif Utopist et conteste donc la possibilité de se familiariser avec la situation intolérable Unerträglichkeit de démissionner ou de se mettre en eux.
“Adornos Grundüberzeugung überhaupt, vor allem aber in “Minima Moralia” lautet: Der Faschismus musste nicht Macht über die Menschen gewinnen, weil er längst Habitus, alltägliches Denken und Handeln breiter Bevölkerungsschichten geworden war. "Adorno base de conviction, mais surtout dans" Minima Moralia "est la suivante: Le fascisme n'est pas dû pouvoir sur les gens de gagner, parce que depuis longtemps il habitus, la pensée et l'action quotidienne larges couches de la population était devenue.
“Es gibt kein richtiges Leben im falschen” heißt in diesem Zusammenhang: Wer es sich in unerträglichen Zuständen gemütlich machen will, der befördert die unerträglichen Zustände und bestreitet ihre Unerträglichkeit.” "Il n'ya pas de vraie vie dans le faux" signifie dans ce contexte: celui qui est insupportable dans les états rendent confortables, le transport de l'insupportable et conteste les conditions de leur Unerträglichkeit.
(http://www.mdr.de/mdr-figaro/journal/928510.html)
“Es gibt kein richtiges Leben im falschen.” bildet die abschließende Sentenz eines über zwei Seiten langen Aphorismus, der den Schwierigkeiten gewidmet ist, sich in modernen Zeiten irgendwo häuslich einzurichten. "Il n'ya pas de vraie vie dans le mauvais." Constitue la sentence finale sur les deux faces d'une longue aphorisme, qui est consacré aux difficultés, dans quelque temps modernes domestique. Für bare Münze genommen, wäre das ein rein zynischer Satz. Pris pour argent comptant, ce serait un pur jeu cynique.
Er liefe auf die Ausrede hinaus, da die Möglichkeit richtigen Lebens nun einmal verstellt sei, sei es ganz gleichgültig, wie man sein Leben gestalte. Il reviendrait sur le prétexte, puisque la possibilité désormais une bonne vie déréglée, il est tout à fait indifférent, comme sa vie, on réordonnez. Adorno aber meint das Gegenteil. Adorno, mais pense le contraire. Anstatt sie aufzuheben, bekräftigt er die Differenz von richtig und falsch. Au lieu d'abroger, affirme-t-il la différence entre vrai et faux.
Auch wenn ein im Ganzen richtiges Leben unmöglich ist, so ist es für ein unverblendetes Dasein äußerst wichtig, sich denn Sinn für das Richtige nicht abkaufen zu lassen. Même si, dans l'ensemble une vraie vie est impossible, il est unverblendetes pour une raison très importante, car le bon sens pour ne pas laisser acheter. Immer wieder überlegt Adorno, wie es am besten wäre, sich in schwieriger Lage zu verhalten. Adorno toujours réfléchir comme il le mieux serait de se comporter situation plus difficile.
Adorno ist gewiss fixiert auf die destruktiven Tendenzen der Moderne, aber er gibt darüber den “Traum eines Daseins ohne Schande” nicht auf.” Adorno est certainement fixé sur la tendance destructrice de la modernité, mais il en existe le «rêve d'une vie sans honte" non. "
(http://images.zeit.de/text/2001/19/200119_ka-philo-.xml)
Was das alles mit belodged zu tun hat? En ce qui concerne le tout avec belodged faire? Gar nix, ich wollte es nur mal gesagt haben. Décidément, rien, je voulais seulement avoir dit de mal. Wenn alle Leute anfangen, andere Leute umsonst bei sich pennen zu lassen, wird die Welt sicher nicht schlechter. Si tous les gens commencent à d'autres personnes se pennen simple à faire, le monde n'est certainement pas mauvais.
8 SiamoNoi am Samstag, 9. 8 SiamoNoi le samedi 9 Februar 2008, um 16:54 Uhr Février 2008, à 16:54 heures
@wurde belodged: @ a été belodged:
Nun ja, gegen AGBs an sich ist ja nichts zu sagen. Eh bien oui, contre les Conditions Générales en soi rien à dire. Nur, warum müssen da solche Passagen rein: Seulement, pourquoi devons-étant donné que ces passages purement:
“§ 8 "§ 8
Rechteeinräumung an Inhalten durch den Nutzer D'octroyer des droits sur les contenus par les utilisateurs
(1) Der Nutzer räumt belodged.com das umfassende, unentgeltliche Recht ein, von ihm auf die Website eingestellte Inhalte (mit Ausnahme seiner e-mail-Adresse) für die Erbringung