Gestern also das fieberhaft erwartete Spiel des ASD Ramatese gegen Novara, wohl die wichtigste Station der Vorbereitung auf die nächste Woche beginnende Meisterschafts-Rückrunde für die Nordwest-Piemontesen. Yesterday also the feverishly anticipated game of the ASD Ramatese against Novara, the most important station to prepare for the championship starting next week Re round of the Northwest Piedmont. Bis auf die krankheitsbedingten Ausfälle von Daniele und Ale trat die Ramatese in Bestbesetzung an, schließlich galt es, sich für die bevorstehenden Spiele zu empfehlen. Except for the failure of illness Daniele and Ale came in Best Ramatese occupation, finally, it was necessary for the forthcoming games recommended. Und trotz bestehender Auswärtsfahrtverbote war es zahlreichen Gästefans gelungen, ins Stadion zu kommen um ihre Mannschaft zu unterstützen. And despite existing prohibitions away trip was to score many fans managed to come to the stadium for their team. Dass es trotz zurückhaltenden Auftretens der Sicherheitskräfte weitgehend gewaltfrei blieb, ist doch ein gutes Zeichen für die Zukunft des italienischen Fußballs. The fact that despite cautious occurrence of the security forces remained largely non-violent, it is a good sign for the future of Italian football. Die Tatsache, dass es auf dem Gelände eine Bar mit Alkoholausschank gab, wurde von den mitreisenden Ultràs wohlwollend registriert und ausgenutzt, es kam trotzdem zu keinerlei Ausschreitungen. The fact that it is on the premises with a bar serving alcohol, there was the accompanying Ultràs sympathetic registered and exploited, and there were no riots anyway. Kaffee 70 ct, Sambuca 1,80 - da kann man nicht meckern. Coffee 70 cents, Sambuca 1.80 - because you can not grumble. Ich wünschte, andere Stadien würden sich an dieser Preisgestaltung ein Beispiel nehmen. I wish other stadiums would be at this price an example.
Italienische Hooligans in Aktion Italian hooligans in action
Sofort nach Anpfiff entwickelte sich eine flotte Begegnung mit Unterhaltungswert. Immediately after kick-off developed a brisk encounter with entertainment value. Die Giallorossi kamen hochmotiviert aus der Kabine und hatten keinerlei Schwierigkeiten, sich auf dem ungewohnt harten Geläuf zurechtzufinden. The Giallorossi were motivated out of the cabin and had no difficulties on the unusually harsh Geläuf navigate. Sofort wurde Novara massiv unter Druck gesetzt, die erste Mannschaft der Ramatese - hervorragend eingestellt von Mister Roby und Mister Andrea - ließen von Beginn an keinen Zweifel, dass hier niemand angereist war, um Punkte abzuschenken. Novara emergency was under severe pressure, the first team of Ramatese - excellent set of Mister Mister Roby and Andrea - had from the beginning no doubt that there was no one arrived to abzuschenken points. Teilweise übermotiviert wurde Novaras Spielmacher innerhalb der ersten 5 Minuten zweimal von hinten hart umgegrätscht und wurde zur Sicherheit weinend auf die Bank geleitet. Partial übermotiviert was Novaras game makers within the first 5 minutes twice from behind umgegrätscht hard to safety and was crying on the bench. Der Einsatz stimmte also und ebenso das Resultat: Bereits nach 10 Minuten lag Ramatese durch einen lupenreinen Hattrick Ihres Sturmphänomens Jacopo in Führung. The use of certain words and also the result: after 10 minutes was Ramatese by a hattrick lupenreinen your storm phenomenon Jacopo the lead. Der Junge hat einen Torinstinkt, der auch die anwesende Presse immer wieder an den jungen Pippo Inzaghi erinnerte - immer auf der Abseitslinie tänzelnd, mit dem gleichen sagenaften Antritt. The boy has a Torinstinkt, including the press always present to the young Pippo Inzaghi remembered - always on the offside line tänzelnd, with the same sagenaften appointment.
Jacopo, il vero fenomeno Jacopo, Vero Il Fenomeno
3:0 ging also das erste Drittel zuende, es bahnte sich ein Debakel für die Blu an! 3:0 was also the first third finished, it bahnte a debacle for the Blu! Die mitgereisten Fans versuchten das Heimpublikum zu provozieren, das aber aufgrund zahlenmäßiger Unterlegenheit und des deprimierenden Resultats keinen ordentlichen Support mehr hinbekam. The mitgereisten the home fans tried to provoke the audience, but because of numerical inferiority and depressing result of inadequate support more hinbekam. Novara erarbeitete sich bis dahin lediglich 2 Torchancen, beide vereitelt durch den wie immer hervorragend sicheren Rückhalt Simone im Tor, genannt “La Saracinesca”. Novara worked until then, only 2 Torchancen, both thwarted by the excellent as always secure backing Simone in the gate, called "La Saracinesca." Wann immer Novara die wiederum verlässliche Zweier-Abwehrkette um den deutschen Neuzugang Ezra und den Marokkaner Ishmael durchbrechen konnte, machte Simo mit seinem Stellungsspiel eventuelle Torversuche zunichte. Whenever Novara in turn two reliable defense chain to the German newcomer Ezra and the Moroccans could break through Ishmael, made Simo with his position Torversuche destroy any game.
Ezra “un muro in difesa” in Aktion Ezra "un muro in difesa" in action
Es kam, wie es kommen musste und die Ramatese kam mit Motivationsschwierigkeiten aus der Drittelpause. There was, as it had come and Ramatese came with motivation problems from the third break. Im Gefühl des sicheren Vorsprungs ließ der Trainer eine Reihe von Leistungsträgern auf der Bank und gab der zweiten Reihe die Chance, sich vor dem Publikum zu beweisen. The feeling of a safe lead the trainer had a number of performance-makers at the bank and gave the second row the opportunity in front of the audience to prove. Abstimmungsschwierigkeiten bei der durcheinandergewürfelten Truppe und dann doch fehlender Wille, nochmal ganz hart in die Zweikämpfe zu gehen, führten zunächst zum Anschlusstreffer durch Eigentor und zum 3:2 nach einem blitzsauberen Konter, abgeschlossen durch Novaras Nummer 10 - der eizige, der beim Gastgeber gestern Normalform erreichte. Voting difficulties in the jumbled force and lack of desire but then again very hard in the two struggles, led initially to connect hit by own goal and 3:2 for a blitzsauberen Konter terminated by Novaras number 10 - the eizige, the host yesterday normal form reached. Die Pausenansprache des Trainergespanns geriet durchaus etwas lauter - so darf man sich dem weit gereisten Publikum nicht präsentieren. The rest of the speech Trainergespanns was quite a bit louder - it may be the widely travelled public is not present.
hängende Köpfe in der Kabine heads hanging in the cabin
Offensichtlich fanden die Trainer die richtigen Worte und im letzten Drittel hängten sich die Gelbroten wieder ordentlich rein. Obviously, the coaches found the right words and in the last third hängten the Yellow Red purely properly again. Fulminantes Pressing über die gesamten 15 Minuten und der Wiedereintritt der Leistungsträger sorgten für eine Reihe von Torchancen gegen die sichtbar überforderten Novaresi. Fulminantes Pressing on the entire 15 minutes and re-entering the service providers were responsible for a series of Torchancen against the visible Novaresi overburdened. Kongeniale Sturmspitze Ale traf zum 4:2 und zum 5:2 ehe Mittelfeldmotor Leo - sehr bemüht aber etwas glücklos - eine seiner zahlreichen Torchancen mit einem präzisen Flachschuss ins lange Eck zum 6:2 Endstand verwandelte. Kongeniale storm to hit top Ale 4:2 and 5:2 before midfield engine Leo - but something very eager luckless - one of his many Torchancen flat with a precise shot into the long corner to 6:2 Results transformed. Durch seinen enormen läuferischen Aufwand hatte der Junge sich das verdient. Because of its enormous expense läuferischen the boy had the merits.
Leo und Ale in Erwartung des Balls Leo and Ale in anticipation of the ball
Spaß beiseite: Ganz Europa befindet sich im Würgegriff des modernen Fußballs, Repressionen gegen Ultràs und andere Unangepasste, durchgreifende Kommerzialisierung und Umwidmung der Stadien in kastrierte “Eventarenen”. Joking apart: All Europe is in the stranglehold of modern football, repression against Ultràs and other Unangepasste and effective commercialization and reallocate the stadiums in castrated "event arenas." Wirklich ganz Europa? Really the whole of Europe? Es ist schön, dass es eine Wirklichkeit jenseits des calcio moderno gibt. It is good that there is a reality beyond the calcio moderno. Hier bei den Kleinen findet Fußball statt, hier wird “Fußball” noch als Spiel begriffen - als Freude an der Bewegung in freundschaftlicher Atmosphäre, ermöglicht von enthusiastischen Leuten, die ihre Freizeit damit verbringen, Kinder an die Magie des Ballspiels heranzuführen. Here at the Little finds football, this is "Football" still understood as a game - as the joy of movement in a friendly atmosphere, enabling of enthusiastic people who spend their leisure time, children in the magic of the ball game overall. Hier muss sich jeder Spieler nach einem Foul beim Gegner entschuldigen und diesem hochhelfen. Here, each player after a foul in the opponents and this excuse hochhelfen. Hier bilden sich Fahrgemeinschaften, um Benzingeld zu sparen. Here are car-pooling to gasoline to save money. Hier schmeisst jeder eine Runde in der nahegelegendsten Bar. Hier nimmt man teil, weil man Freude am Fußball hat. Here schmeisst each one round in the bar here nahegelegendsten take part because they enjoy football. Informiert euch mal, wann bei euch in der Nähe die ganz Kleinen ihre Meisterschaftsspiele austragen - die sind unendlich stolz und dankbar für jeden Zuschauer. Find out times when you have near the very young their championship games unsubscribe - are infinitely proud and grateful for every visitor. Hier gibt es keine unmotivierten Spieler, Vertragsgerangel, Werbejingles, Logenplätze. There are no unmotivierten player, Vertragsgerangel, Werbejingles, box seats. Contro il calcio moderno! Contro il Calcio moderno!
Ramateses Verteidigung: Ezra völlig ausgepumpt, Ishma verärgert über die Paparazzi Ramateses Defense Ezra completely ausgepumpt, Ishma angry about the paparazzi









4 Antworten bis jetzt ↓ 4 answers until now ↓
Machnow am Mittwoch, 13. Machnow on Wednesday, 13 Februar 2008, um 16:24 Uhr February 2008, to clock 16:24
wat für eine motivierte truppe! wat for a motivated truppe! die ultras sind aber auch nich schlecht. The ultras are also not bad. zäune scheinen scheinbar für diese spezies sehr anziehend zu sein… wat soll ein fan auch sonst noch überwinden! zäune seem apparently for this species to be very attractive… wat, a fan also overcome else!
1 admin am Mittwoch, 13. 1 admin on Wednesday, 13 Februar 2008, um 16:37 Uhr February 2008, to clock 16:37
Das sind original Ultrà-Abfangzäune. These are original Ultrà-Abfangzäune. Da Ultràs ja bekanntlich kleine Kinder fressen, sind die besonders bei Spielen der “Pulcini” und “Piccoli Amici” absolut notwendig. As we know, Ultràs small children eat, especially when playing the "Pulcini" and "Piccoli Amici" absolutely necessary. Leider ist es mir nicht gelungen, heimlich Aufnahmen von Wasserwerfern und Alfa-Romeo-Wannen zu machen - ich hatte ja genug zu tun, nicht zwischen die Rauchbomben und Napalm-Feuerwerke zu geraten! Unfortunately, I was not able to secretly recordings of water and Alfa Romeo tubs to make - I had enough to do, not between the smoke bombs and napalm fire works to come!
2 Machnow am Mittwoch, 13. 2 Machnow on Wednesday, 13 Februar 2008, um 16:42 Uhr February 2008, to clock 16:42
3 admin am Mittwoch, 13. 3 admin on Wednesday, 13 Februar 2008, um 17:41 Uhr February 2008, to clock 17:41
Nicht nur das…der blondierte Ultrà ist zudem Napoletaner - das sagt ja schon alles. Not only that… the blondierte Ultrà is also Napoletaner - that says it all. Der Leopard wurde sicher mit bloßen Händen erlegt und nun als Trophäe herumgetragen! The Leopard was safe with bare hands and now imposes a trophy around!
Kommentar hinterlassen Comment