Das wichtigste gleich vorweg: Die endlose Odyssee meiner ChampionsLeague-Siegzigarre (danke soef) hat endlich ein Ende gefunden, als ich mir die Cohiba am Ende eines perfekten Derby-Sonntags in der Inter-Kneipe genüßlich schmecken ließ. The main anticipated the same: The endless odyssey of my Champions League victory cigar (thanks soef) has finally found an end, when I look at the Cohiba at the end of a perfect Derby Sunday in the Inter-Pub genüßlich taste it. Als Geschenk zum Arsenal-Spiel erhalten, hatte ich schon gegen die Roma und gegen Juve daran gerochen - aber erst jetzt konnten wir das [...] As a gift to the Arsenal game, I had already against the Roma and Juve against it smell - but until now we could [...]
AC Milan ./. AC Milan. /. Inter 2:1 Inter 2:1
Mai 5th, 2008 May 5th, 2008 · 8 Kommentare 8 Comments
Gute Ultràs, schlechte Ultràs Ultràs Good, bad Ultràs
April 28th, 2008 April 28th, 2008 · 9 Kommentare 9 Comments
Eigentlich habe ich mich ja schon abgefunden mit der Tatsache, dass die Pressewelt in einer Mischung aus Hybris und Faulheit das Thema Ultràs nur von ganz fern abarbeitet. Actually, I have already abgefunden with the fact that the media world in a mixture of hubris and laziness the issue Ultràs only very distant abarbeitet. Aber wenn es denn schon einige wenige Journalisten gibt, die sich der eigentlich banalen Wahrheit bewusst sind, dass es keine einfachen Erklärungen für komplexe soziale Phänomene gibt, [...] But if it has a few journalists who are actually the banal truth are aware that there are no simple explanations for complex social phenomena, [...]
AC Milan ./. AC Milan. /. Cagliari 3:1 - Milan Fans Berlin auf Tour Cagliari 3:1 - Milan fans Berlin on tour
April 8th, 2008 April 8th, 2008 · 4 Kommentare 4 Comments
Die Milan Fans Berlin hatten sich für das Wochenende angemeldet und angesichts meiner Erfahrungen mit Ultràs und anderen Chaoten konnte ich deren Erpressungsversuchen natürlich nichts entgegensetzen - schließlich ist mir mein eigenes Leben und das meiner Kinder lieb und man weiß nie, ob für solche kinderfressenden Rauchbombenwerfer noch irgendwelche Grenzen existieren. The Milan fans had Berlin for the weekend notified and given my experience with Ultràs and other anarchists could I stop extortion attempts of course oppose - Finally, my own life and that of my children love and you never know whether such kinderfressenden nor any Rauchbombenwerfer Borders. Der letzte Bundesligaspieltag hat [...] The last Bundesliga match has [...]
AC Milan ./. AC Milan. /. Arsenal London 0:2 Arsenal 0:2
März 9th, 2008 March 9th, 2008 · 4 Kommentare 4 Comments
Das Hinspiel gab Anlaß zur Sorge und der Saisonverlauf mit seinen vielen englischen Wochen und Verletzungsausfällen beanspruchte unsere Rotschwarzen bis aufs Äußerste. The leg was cause for concern and the season with its many weeks and British losses claimed breach our Rotschwarzen to the utmost. Aber es wäre ja nicht Milan, wenn man nicht darauf bauen könnte, dass die Mannschaft nochmal alle Kräfte mobilisiert und eine konzentrierte Leistung zeigt. But it would not Milan, if you could not be sure that the team again mobilised all forces and a concentrated performance. Und weil die andere Hälfte der Milan Fans Berlin [...] And because the other half of the Milan fans Berlin [...]
Fußball in Italien - Ticketverkauf Football in Italy - ticket sales
Februar 22nd, 2008 February 22nd, 2008 · 13 Kommentare 13 Comments
Zuerst die gute Nachricht: Ungeachtet der jüngsten Polemiken der Krawallpresse kann man durchaus Fußballspiele in Italien besuchen und unbeschadet wieder heimkehren. First the good news: Despite the recent polemics of Krawallpresse you can get the football matches in Italy, and without prejudice to visit home again. Leider hat die spezielle Stimmung in den Stadien durch immer weiterführende Repressionen gegen die entsprechenden Fangruppen mittlerweile sehr gelitten, aber ein gutes Fußballspiel zu besuchen, ist immer noch etwas ganz besonderes. Unfortunately, the special atmosphere in the stadiums by increasingly more repression against the fan now very suffered, but a good football game to attend, is still something very special. Ich hoffe mit [...] I hope [...]
Tags: Fussball · Italien für Anfänger Tags: Football Italy for beginners
Arsenal London ./. Arsenal London. /. AC Milan 0:0 AC Milan 0:0
Februar 21st, 2008 February 21st, 2008 · Keine Kommentare No comments
Fußball ist ein Ergebnisspiel und wird durch Tore entschieden, insofern hat sich der AC Mailand gestern abend eine akzeptable Ausgangsposition für das Rückspiel im Mailänder San Siro in 2 Wochen erkämpft. Football is a game result and will be decided through gates, so far, the AC Milan last night an acceptable starting position for the return match in Milan's San Siro in 2 weeks won. Und weil es beim Fußball niemals nur um Fußball geht, standen sich auch jugendlicher Enthusiasmus und Erfahrung gegenüber, physische Frische gegen psychische Abgeklärtheit und [...] And because football is never just about football, were also youthful enthusiasm and experience to physical freshness against mental Abgeklärtheit and [...]
Wir sind Fußball! We are football!
Februar 10th, 2008 February 10th, 2008 · 4 Kommentare 4 Comments
Gestern also das fieberhaft erwartete Spiel des ASD Ramatese gegen Novara, wohl die wichtigste Station der Vorbereitung auf die nächste Woche beginnende Meisterschafts-Rückrunde für die Nordwest-Piemontesen. Yesterday also the feverishly anticipated game of the ASD Ramatese against Novara, the most important station to prepare for the championship starting next week Re round of the Northwest Piedmont. Bis auf die krankheitsbedingten Ausfälle von Daniele und Ale trat die Ramatese in Bestbesetzung an, schließlich galt es, sich für die bevorstehenden Spiele zu empfehlen. Except for the failure of illness Daniele and Ale came in Best Ramatese occupation, finally, it was necessary for the forthcoming games recommended. Und trotz bestehender Auswärtsfahrtverbote [...] And despite existing prohibitions ride away [...]
Ultras sind keine Terroristen II Ultras are not terrorists II
Januar 23rd, 2008 January 23rd, 2008 · 12 Kommentare 12 Comments
Wie sagte Cagliaris Präsident Massimo Cellini letztes Jahr so schön: “Wenn ein Flugzeug entführt wird, jagt man den Täter, schließt aber doch nicht gleich den gesamten Flughafen.” Ich bin ja Oldschool und der Meinung, Waffen haben in Auseinandersetzungen nichts zu suchen, keine Messer, keine Knüppel, kein Pfefferspray - überhaupt nichts außer Fäusten, wenn es denn [...] As said Cagliari president Massimo Cellini last year so beautiful: "If an aircraft is kidnapped, we chase the offender, but not equal to the entire airport." I'm Oldschool and opinion, weapons have nothing to seek confrontations, no Knife, no stick, no pepper spray - nothing except fists when it [...]
Der verlorene Sonntag: Die SZ wird Focus immer ähnlicher. The lost Sunday: The SZ Focus is always similar.
Januar 20th, 2008 January 20th, 2008 · 9 Kommentare 9 Comments
Birgit Schönau verbreitet in der SZ Endzeitstimmung zum italienischen Fußball, hat aber in ihrem apokalyptischen Sittengemälde ein, zwei kleine Details vergessen. Birgit Schönau common in the SZ Endzeitstimmung to Italian football, but in their morals apocalyptic painting one or two small details forgotten. Naja, sie hat ja mal wieder ein bisschen recht, halbrecht. Well, it has once again quite a bit, halbrecht. Halbrechte Positionen zu Jugendgewalt sind ja im Moment en vogue. Half rights positions on youth violence are currently in vogue. Gewohnt schmissig geschrieben, ordentlich Untergang des Abendlandes heraufbeschworen, Berlusconi und den Papst erwähnt, organisierte [...] Gewohnt schmissig written, orderly decline of the West conjured up, Berlusconi and the pope mentioned, organized [...]
AC Milan ./. AC Milan. /. Manchester United 3:0 Manchester United 3:0
Mai 3rd, 2007 May 3rd, 2007 · Keine Kommentare No comments
Champions League, Rückspiel, 02.05.2007 Champions League return match, 02.05.2007
Nur einen Monat nach dem letzten altravita.de Betriebsausflug nach San Siro haben wir es uns natürlich nicht nehmen lassen, Karten für das Halbfinal-Rückspiel gegen Manchester United zu besorgen. Only a month after the last operation altravita.de trip to San Siro, we of course can not take, tickets for the semi-finals, second leg against Manchester United to perform. Das war überhaupt nicht einfach, einen ganz herzlichen Dank dafür nochmal an die ganz liebe Mitarbeiterin der Banca Intesa, die geschlagene 60 Minuten (!) [...] That was not easy, a very sincere thanks again to the very dear fellow of the Banca Intesa, the solid 60 minutes (!) [...]








