Blog from Italy

Italien gegen Schottland, geteilte Herzen in Gurro Italy v Scotland, shared heart in Gurro

von altravita · Sonntag, 18. altravita of Sunday, 18 November 2007 · Keine Kommentare November 2007 No Comments

Als gestern Abend die italienische Nationalmannschaft bei Abpfiff des EM-Qualifikationsspiels gegen Schottland die Arme in den verregneten Nachthimmel des Glasgower Hampden Parks hob, ging durch italienische Bars und Wohnzimmer ein Seufzer der Erleichterung aus aufgeblasenen Backen und dazu die tausendfach gleiche Geste , bei der die rechte Hand angewinkelt vehement von rechts nach links. As yesterday evening, the Italian national team Played in the European Championship qualifying game against Scotland's arms in the rainy night sky of Glasgow Hampden Park hob, went through Italian bars and living room a sigh of relief from inflated cheeks and to the thousands of same gesture in the right Vehemently hand angle from right to left. geschüttelt wird. shaken. “È andato un po’ di culo”, war ein bisschen glücklich, dieser Sieg. "È andato un po 'di culo" was a bit happy, this victory. Panucci hatte einen unberechtigten Freistoß, getreten von Andrea Pirlo, in der Nachspielzeit zum glücklichen 1:2 Auswärtssieg verwandelt. Panucci had an unauthorized free-kick, taken by Andrea Pirlo in the post-season lucky to 1:2 away win converts. Darüber spricht aber heute schon niemand mehr, Hauptsache qualifiziert. It speaks today but no one more qualified main thing. Das wäre ja auch noch schöner, wenn sich der amtierende Weltmeister nicht mit europäischen Spitzenteams wie Österreich messen dürfte. That would be even nicer if the reigning world champion with top European teams such as Austria should measure. Und so ist man allerseits froh und glücklich. And so one is happy and everybody happy. Überall? Everywhere? Fast überall. Almost everywhere. Denn ganz oben im Norden, in einem versteckten piemontesischen Bergtal kurz hinter der Schweizer Grenze, hält sich sein knapp 500 Jahren ein schottischer Stamm versteckt, dessen Mitglieder gestern abend durchaus beiden Teams die Daumen drückten. Because at the top of the north, Piedmont in a hidden valley just behind the Swiss border, holds its nearly 500 years, a Scottish master hidden, whose members last night by both teams pushed the thumb.

Gurro , ein Bergdorf mit etwa noch 300 Einwohnern im Valle Cannobina, einem romantischen Seitental des Lago Maggiore, stellt als keltische Gemeinde ein durchaus außergewöhnliches Einsprengsel unter den “Montagnini” der Südalpen dar. Kurz nach der Schlacht von Pavia 1525 zwischen Franz I. von Frankreich und den Habsburgern unter Karl V. erlangten schottische Söldner der Leibgarde des unterlegenen französischen Königs ihre Freiheit, in die Heimat zurückkehren zu dürfen. Gurro, a mountain village with about 300 inhabitants still in Valle Cannobina, a romantic side of Lake Maggiore, as Celtic municipality Einsprengsel quite unusual among the "Montagnini" of the Southern Alps dar. Shortly after the battle of Pavia 1525 between Francis I of France and the Habsburgs under Charles V obtained the Scottish mercenary bodyguard of the French king losing their freedom in return for the home. Für ihre schweizer und französischen Kollegen eine gute Nachricht, für die Schotten der Beginn einer schwierigen Heimreise gen Norden, die in den Südalpen - eben in der Nähe von Gurro - im Schnee ihr Ende in der Diaspora fand. For their Swiss and French colleagues is good news for the Scots the beginning of a difficult journey home north, in the Southern Alps - just in the vicinity of Gurro - in the snow ends in the Diaspora was held. Mangels Passierbarkeit der Alpenpässe entschloss man sich, bis zum Frühjahr Station zu beziehen und baute ein Winterlager aus. Passierbarkeit lack of Alpine passes decided, until spring station, and built a winter camp. Offenbar fanden die Schotten aber Gefallen an der Gegend (ich habe in Schottland gelebt, ich kann das durchaus nachvollziehen) und aus der Weiterreise wurde dann doch nichts. Apparently the Scots but found pleasure in the area (I have lived in Scotland, I can certainly understand) and the onward journey was nothing. Vermutlich bewegte die landschaftliche und bewirtschaftungstechnische Ähnlichkeit zu den Highlands die versprengten Truppen, sich gegen die weite Heimreise zu entscheiden und den äußerst fruchtbaren Flecken weiter zu kultivieren. Probably the landscape and moving bewirtschaftungstechnische resemblance to the Highlands versprengten the troops, against the long journey home to choose the most fertile spots continue to cultivate. Erst 50 Jahre später (!) wurde die Gemeinde von San Carlo Borromeo entdeckt und italianisiert. Only 50 years later (!) Was the town of San Carlo Borromeo discovered and italianisiert. Was die sturen Bergler natürlich nicht daran hinderte, schottische Gebräuche über die Jahrhunderte zu bewahren und zu pflegen. As for the stubborn Bergler course not prevented Scottish traditions over the centuries to preserve and maintain. Noch 1960 konnte man in den Gemeindebüchern die Namen der schottischen Ahnen finden: Lenatt und Dromont. Even 1960 could be in the municipal records the names of the Scottish ancestors: Lenatt and Dromont.

1973 erklärte Cnl. 1973 said Cnl. Gayre of Gayre and Nigg nach ausführlichen Studien die verbliebenen Nachfahren der schottischen Söldner durch den antiken Brauch des “ bando di adozione ” zu Clansmitgliedern des “ Clan Gayre “, präziser zu einem “broken clan”, was sie zu bestimmten Rechten für schottische Clansmitglieder brachte. Gayre of Gayre and Nigg following extensive studies the remaining descendants of the Scottish mercenaries by the ancient custom of "bando di adozione" clan members of the clan Gayre, more precisely a "broken clan", which it to certain rights for Scottish clan members brought. So dürfen sich die Dorfbewohner in traditionellem Tartan zeigen und die Insignien und Wappen der Clansmitglieder anbringen. So must the villagers in traditional tartan show the insignia and coat of arms of the clan members to make. Zu diesem Anlass wurde auf dem Hauptplatz von Gurro ein Denkmal für die schottische königliche Leibgarde enthüllt, im Beisein internationaler Fernsehstationen, politischen Funktionären, Mitarbeitern des britischen Konsulats in Turin und Vertretern der Presse. On this occasion was in the main square of Gurro a monument to the Scottish royal bodyguard revealed in the presence of international television stations, political officials, employees of the British Consulate in Turin and representatives of the press. Weiterhin schenkte der honorige Colonel Gayre of Gayre and Nigg Baron of Lochoreshire den Einwohnern Gurros ein Gemälde mit einer Darstellung des Hl. Andreas, schottischer Schutzheiliger, als Zeichen der Freundschaft. Furthermore, gave the honorige Colonel Gayre of Gayre and Nigg Lochoreshire Baron of the inhabitants Gurros a painting with a presentation of St. Andrew, patron saint of Scottish, as a sign of friendship. Das Bild ist heute im Gemeindesaal ausgestellt. The picture is now in the parish hall. Alle 4 Jahre findet ein tradizionelles Fest zu Ehren der Gründer des Dorfes statt, zu welchem Anlass sich die männlichen Einwohner sich in traditionelle Kilts kleiden, während sich die Frauen in herrlichen traditionellen, in Handarbeit gefertigten, Kostümen zeigen - zur Herstellung dieser Gewänder werden 14 m Stoff verwandt. All 4 years, a tradizionelles festival founder of the village, for whatever reason, the male residents in traditional dress kilts, while the beautiful women in traditional, hand-crafted, costumes show - for the production of these garments are 14 m Substance related. Weiter unten habe ich noch ein paar Fotos und ein Video der Veranstaltung eingestellt. Below, I have a few photographs and a video of the event. Die Dorfarchitektur von Gurro unterscheidet sich noch heute deutlich von den Nachbargemeinden und ist, wie das gesamte Val Cannobina, durchaus einen Abstecher vom eher lebendigen Ufer des Lago Maggiore wert. The village Gurro architecture of today differs markedly from the neighbouring communities and, as the entire Val Cannobina, is a detour from the more lively shores of Lake Maggiore worth. Im Sommer können holländische Wohnwagen nerven, die sich durch die Serpentinen quälen und immer muss man zwingend ganz rechts auf der eigenen Straßenseite fahren, um den grundsätzlich mit Vollgas fahrenden Talbewohnern ein schlechtes Ziel zu bieten. In summer, Dutch caravans annoying that run through hairpin bends and torture must be absolutely always quite right on its side of the road drive to the principle with full mobile Talbewohnern a bad goal.

Das Spiel schaute man sich natürlich gemeinsam an. The game looked one course together. In der einzigen Bar des Ortes, die sich - natürlich - “ Scotch ” (Tel. 0323-76107, Donnerstags geschlossen) nennt. In the only bar in the resort, which - naturally - "Scotch" (tel. 0323-76107, closed Thursdays) is called. Gemeinsam mit wohl allen anderen Italienern hätte man den Schotten die Qualifikation gern gegönnt und dafür die besonders seit dem WM-Finale 2006 nicht sonderlich beliebten Franzosen nach Hause geschickt. Together with all other Italians probably would have been the Scots' skills like gegönnt and take especially since the World Cup Final 2006 not particularly popular Frenchman sent home. So lange überdauert Königstreue dann wohl doch nicht. As long survived royal loyalty but then probably not. Auch nicht bei Gennaro Gattuso, Braveheart ehrenhalber. Not even when Gennaro Gattuso, honorary Braveheart.

Ein Video vom letzten Fest: A video from the last festival:


Wordpress Video Plugin WordPress plugin video

Und noch ein paar Fotos von Gurro und seinen verrückten Schotten: And a few photos of Gurro and his crazy Scots:

Show Valle Cannobina

Kategorie: Fussball · Reisetipps Stichworte: EM-Qualifikation · Frankreich · Fussball · Gattuso · Gurro · Italien · Kelten · keltisch · Kultur · Lago Maggiore · Schottland · Tradition Category: Football Travel Tips Keywords: European Championship qualifiers France Football Gattuso Gurro Italy Celtic Celtic culture Lago Maggiore Scotland tradition

0 Antworten bis jetzt ↓ 0 answers until now ↓

  • Noch keine Kommentare...Leg los und mach den Anfang! No comments ... Go ahead and make the beginning!

Kommentar hinterlassen Comment