Champions League, Rückspiel, 02.05.2007 Champions League return match, 02.05.2007
Nur einen Monat nach dem letzten altravita.de Betriebsausflug nach San Siro haben wir es uns natürlich nicht nehmen lassen, Karten für das Halbfinal-Rückspiel gegen Manchester United zu besorgen. Only a month after the last operation altravita.de trip to San Siro, we of course can not take, tickets for the semi-finals, second leg against Manchester United to perform. Das war überhaupt nicht einfach, einen ganz herzlichen Dank dafür nochmal an die ganz liebe Mitarbeiterin der Banca Intesa, die geschlagene 60 Minuten (!) versuchte, im völlig überlasteten Ticketsystem Biglietti für uns zu besorgen und nie die Geduld verlor! That was not easy, a very sincere thanks again to the very dear fellow of the Banca Intesa, the solid 60 minutes (!) Attempted, in completely congested Biglietti ticket system for us to perform and never lost patience!
Schon das Hinspiel (3:2) war ein Fußball-Leckerbissen und außerdem ging es ja darum, sich die Chance für eine Revanche gegen Liverpool zu erarbeiten und überhaupt sich gegen 3 englische Mannschaften im Halbfinale durchzusetzen und das erste rein englische Finale in der Königsklasse des europäischen Fußballs zu verhindern und überhaupt um diese doch sehr verkorkste Saison noch zu retten. Even the leg (3-2) was a football treat and also was a question of yes, the chance for a rematch against Liverpool at all to develop and 3 against English teams in the semi-finals and to the first purely English final in the pinnacle of European football to prevent and to have these very verkorkste season to be salvaged. Und es wurde dann aber auch trotz strömendem Regen ein Fußballfest, Gänsehaut und Adrenalin allerorten. And it was then but despite pouring rain a football festival, goose bumps and adrenaline everywhere.
Die Rossoneri drehten in der ersten Halbzeit auf, als gälte es, einen 5:0 Rückstand wettzumachen und erarbeiteten sich 4 Großchancen in den ersten 7 Minuten. The Rosso Neri shot in the first half, as it would a 5:0 residue compensate and produced are 4 major opportunities in the first 7 minutes. In seltener Gerechtigkeit fiel dann auch früh das 1:0 durch Kakà, ManU zeigte sich sichtlich beeindruckt. In rare justice was also the early 1:0 by Kakà, ManU was visibly impressed. Seedorf, der seit Wochen seinen 4. Seedorf, who since his 4th week Frühling als Fußballer erlebt, erhöhte auf 2:0 und einen Konter schloß der kurz zuvor für Pippo Inzaghi eingewechselte Ghilardino beeindruckend zum 3:0 ab. Spring experienced as a footballer, increased to 2:0 and a Konter the recently concluded for Pippo Inzaghi eingewechselte Ghilardino impressive to 3:0. Eine solche Stimmung habe ich in San Siro noch nicht erlebt, nicht mal beim 4:1 gegen die Bayern damals, der Laden feierte sich selbst und sprang bei jedem Fingerzeig von Gattuso auf die Sitze. Such a mood I have in San Siro not yet seen, not even at 4:1 against Bayern at that time, celebrated the shop himself and jumped at every show of fingers Gattuso on the seats. So, und jetzt hoffen wir mal auf eine Revanche für die Schmach von Istanbul und dass Maldini zum Abschied noch einmal den Pott hochhalten kann.. Sun, and now we hope times on a revenge for the humiliation of Istanbul and that Maldini farewell once the sperm can hochhalten ..
Wenn Sie beim nächstenmal dabei sein wollen: Schreiben Sie eine Mail an info [Kringel] altravita [Punkt] de und erzählen Sie uns, was gerade Sie bei Milan verloren haben. If you want to be nächstenmal: Write an e-mail at info [Kringel] altravita [dot] com and tell us what you just lost at Milan.













0 answers until now ↓
No comments ... Go ahead and make the beginning!
Comment